What kind of a cop dares to take bribes these days? | Open Subtitles | أي نوع من الشرطي يجرؤ على أخذ رشوة هذه الأيام؟ |
Nay, he will answer the letter's master, how he dares, being dared. | Open Subtitles | لا ، انه سيرد على رسالة السيد كيف يجرؤ على الموت |
He dares defy me at my own gates. Look at him! | Open Subtitles | كيف يجرؤ على أن يتحدانى عند بوابات حصنى أنظروا إليه |
Master, Bruce Lee dares to show his kung fu at our arena. | Open Subtitles | ماستر, بروس لي يتجرأ على عرض الكونغ فو خاصته في ساحتنا |
If anyone dares mention surrender, he will end up like this table | Open Subtitles | وإن تجرأ أحد على ذكر الاستسلام، سينتهي به الأمر كهذه الطاولة |
Saint Augustine tells of a pirate captured by Alexander the Great. Alexander asks how he dares to disturb the seas. | UN | فقد روى القديس أوغسطينس قصة قرصان أمسك به الاسكندر الأكبر وسأله كيف يجرأ على تعكير هدوء البحار. |
No one in this city dares lock horns with you. | Open Subtitles | لا أحد في هذه المدينة يجرؤ على الاقتراب منك |
Who dares to sign up to work overseas now? | Open Subtitles | من يجرؤ على التوقيع للعمل في الخارج الآن؟ |
Who dares to shoot the bow tie off my cat? | Open Subtitles | من يجرؤ على إطلاق النار على ربطة عنق قطتي |
Nobody dares to deal with these young people " , the Israeli security source says. | UN | ويقول المصدر الأمني الإسرائيلي أنه لا أحد يجرؤ على التصدي لهؤلاء الشباب. |
Anyone who dares to complain exposes himself to all kinds of dangers. | UN | وأي شخص يجرؤ على الشكوى، يتعرض لجميع أشكال المخاطر. |
It was also said that the repression of Falun Gong is so harsh that no one dares to assist Ms. Qiu. | UN | وذكر أيضاً أن قمع فالون جونغ شديد جداً لدرجة أن أحدا لم يجرؤ على مساعدة السيدة كيو. |
The Cuban Government is not a victim, as it contends. Rather, it is a tyrant aggressively punishing anyone who dares to have a differing opinion. | UN | إن الحكومة الكوبية ليست ضحية كما تدعي، بل هي حكومة مستبدة، تعاقب بقسوة كل مَن يجرؤ على أن يكون له رأي مختلف. |
It is their firm determination to mercilessly destroy anyone who dares hurt or attack the supreme leadership of the country even a bit. | UN | وإنهم مصممون على القيام بلا رحمة بتدمير كل من يجرؤ على إيذاء أو مهاجمة القيادة العليا للبلد ولو بنذر يسير. |
Who dares to challenge this nice lady in the jelly hole? | Open Subtitles | من يتجرأ على تحدي هذه السيدة لطيفة في حفرة هلام؟ |
Without an end to impunity, no displaced person or refugee dares to return home, so the dreadful situation in the camps continues. | UN | وبدون إنهاء الإفلات من العقاب، لن يتجرأ أي مشرد أو أي لاجئ على العودة إلى بيته، وبذلك يتواصل الوضع المزري في المخيمات. |
If anyone dares call me kid, I'll strip them and beat! | Open Subtitles | إذا تجرأ أحد على قول فتى سوف أجرده من الضرب |
The Cuban Government is not a victim as it contends, rather it is a tyrant, aggressively punishing anyone who dares to have a differing opinion. | UN | إن الحكومة الكوبية ليست ضحية كما تدعي، بل هي حكومة مستبدة، تعاقب بقسوة كل من يجرأ على أن يكون له رأي مختلف. |
You can't even get out of bed'cause of all those stupid dares. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى الخروج من السرير بسبب كل هذه التحديات الغبية |
Who dares enter the dark labyrinth of the human mind? | Open Subtitles | الذي يَتجاسرُ يَدْخلُ الظلامَ متاهة العقلِ الإنسانيِ؟ |
He will love you, he will serve you, and if Naples dares to take your son from you, | Open Subtitles | سيحبك , سيخدمك و إن تجرأت نابولي أن تأخذ أبنك منك |
She dares not lead you past Hakaw Supeitei, Captain. | Open Subtitles | إنها لا تجرؤ على قيادتك لتجاوز هاكو سابيتي |
Where there are pugmarks of a tiger, no one dares to walk... | Open Subtitles | حيث هناك أثار إقدام لنمر ، فلا أحد يتجاسر على المشي |
Watchers decide your dares. | Open Subtitles | المشاهدون يقرروا تحدياتك |
No dares, contests, challenges related to the tushy. | Open Subtitles | لا تجاسر ولا مسابقات ولا تحديات متصلة بالأوراك |
Who dares to enter my domain, uninvited? | Open Subtitles | من يجروء على دخول مملكتي ايتها غير المرحب بها ؟ |
What mortal dares to awaken the warriors of the Book? | Open Subtitles | من هو الفاني الذي جرؤ على إيقاظ محاربي الكتاب؟ |