That dark cloud that's been following you. You can't let it in. | Open Subtitles | تلك السحابة السوداء التي كانت تتبعك، لا يمكنك تركها تدخل |
But there's also a very tiny silver lining To this dark cloud. | Open Subtitles | ولكن هناك أيضا صغيرة جدا بطانة فضية لهذه السحابة السوداء. |
Will this dark cloud merge with the current dark cloud above me or fly alongside of it? | Open Subtitles | هل هذه الغيمة السوداء ستندمج مع الغيمة السواء التي توجد فوقي حالياً أو ستطير بجانبها؟ |
The dark cloud has lifted over the country, as the President is clearly out of the woods and ready to take office. | Open Subtitles | لقد ارتفعت الغيمة السوداء عن وطننا، وخرج الرئيس من مرحلة الخطر |
Nothing in life will go your way, and you will live under a dark cloud. | Open Subtitles | لاشيء جيد في الحياة سيحصل لكِ، وسوف تعيشين تحت غيمة سوداء. |
I still haven't come clean with him about Boden and his mom, and it just feels like this dark cloud hanging over us. | Open Subtitles | ما زلت لم تتخلص معه عن بودن والدته كما يشعر مثل هذا سحابة مظلمة تخيم على الولايات المتحدة. |
"l salute the dark cloud of your hair." | Open Subtitles | "أحيي السحاب المظلم في شعرُكِ." |
He doesn't need to have this dark cloud hanging over his head. | Open Subtitles | ولن يحتاج الى السحب السوداء والتى تسبب له الحزن |
- I see dark, I see a dark cloud. | Open Subtitles | أشاهد غيمة.. أشاهد غيمة داكنة. |
You're like the dark cloud that unites us. Ohh. - Or the anti -winger. | Open Subtitles | كنت مثل السحابة السوداء التي توحدنا او الأجنحه المذاده |
There is a silver lining in this dark cloud. | Open Subtitles | هناك جانب مضيء في هذه السحابة السوداء |
As the international community hatches and launches one ineffective initiative after another, that dark cloud hovering over much of Africa threatens to drag us back into the abyss of political instability and even deeper political ruin. | UN | وبينما يبرز المجتمع الدولي إلى الوجود ويطرح مبادرة غير فعالة تلو أخرى، تهدد تلك السحابة السوداء الحائمة فوق جزء كبير من أفريقيا بجرنا إلى الوراء إلى هاوية عدم الاستقرار السياسي بل إلى شفا الدمار السياسي. |
dark cloud. | Open Subtitles | السحابة السوداء. |
And you see this foreboding dark cloud... boiling in the sky... and you see electrical impulses moving through it... veins of electric light... and then you see it hit the ground. | Open Subtitles | و أنت ترى تلك الغيمة السوداء المتوعّدة.. تغلي في السماء و أنت ترى النبضات الكهربائية تتحرك خلالها |
Project dark cloud will go without a hitch' | Open Subtitles | - مشروع الغيمة السوداء سيتم دونما عائق |
You're like a cloud, dark cloud, that never goes away. | Open Subtitles | أنت كغيمة, غيمة سوداء, لا تزول أبداً. |
9. No one sought to deny the Islamic Republic of Iran the same rights as every other member of the Treaty, including the right to nuclear power and the nuclear fuel cycle, but a dark cloud of suspicion would hang over that country until it had clarified all open issues associated with its nuclear activities. | UN | 9 - وواصل القول إنه لم يسع أحد إلى حرمان جمهورية إيران الإسلامية من نفس حقوق أي عضو آخر في المعاهدة، بما في ذلك الحق في الطاقة النووية ودورة الوقود النووي، ولكن غيمة سوداء من الريبة تبقى معلقة فوق ذلك البلد حتى توضح جميع المسائل المثارة المقترنة بأنشطتها النووية. |
A thought crossed Odile's mind like a dark cloud: | Open Subtitles | فكرة عبرت عقل أوديل مثل سحابة مظلمة |
And it's left a dark cloud hovering. And it's left a dark cloud hovering. | Open Subtitles | و قد ترك سحابة مظلمة تحوم. |
"l salute the dark cloud of your hair." | Open Subtitles | "أحيي السحاب المظلم في شعركِ." |
"Up there, comrades, up there, just on the other side of that dark cloud that you can see, there it lies, | Open Subtitles | بالأعلى يا رفاق" بالأعلى، بالناحية الأخرى لهذه السحب السوداء التي ترونها وها هي ذا |
It's had a dark cloud over it for a long time. | Open Subtitles | كان تعلوه غيمة داكنة منذ زمن طويل |