"darkened" - Dictionnaire anglais arabe

    "darkened" - Traduction Anglais en Arabe

    • المظلمة
        
    • مظلم
        
    • أظلمت
        
    • مظلمة
        
    I am struck by the column of bright white, placed precisely off centre here, applied over the darkened background, impasto, contrasting with the scarlet and ochre hues in the upper left corner, which in turn contrasts with the presence of God, Open Subtitles أذهلني العمود الأبيض الناصع الموضوع بدقة بالمنتصف المنتشر من الخلفية المظلمة البارز
    Come unto these darkened sands and then take hands Open Subtitles هلموا إلى هذه الرمال المظلمة و ضموا أيديكم المرتجفة العفراء بعضها لبعض
    It's the neurological equivalent of knocking at the door of a darkened house to find out whether anyone is home. Open Subtitles عندما نفقد الوعي إنه البديل العصبي لطرق باب بيت مظلم
    I'm from the streets, and I'm the last cop... you're ever gonna wanna mess with in a darkened alley. Open Subtitles أنا قادم من الشوارع وأنا آخر رجال الشرطة الذي قد تفكر بالعبث معهم في زقاق مظلم
    Let us work harder than ever to lift the nuclear backdrop that has darkened the world's stage for too long now. UN ودعونا نبذل جهدا أكبر من أي وقت مضى ﻹزاحة الخلفية النووية التي أظلمت المسرح العالمي أمدا طويلا جدا.
    The sun and sky were darkened and locusts fell upon the earth. Open Subtitles وقد أظلمت الشمس والسماء. وسقطت الجراد على الأرض.
    We'll search every tunnel, sewer and darkened corner that we can. Open Subtitles سنقوم بالبحث في كل نفق والمجاري وزاوية مظلمة التي يمكننا
    So do you lurk around darkened theaters often? Open Subtitles هل تختبئ فى المسارح المظلمة عادة؟
    - SHINE A LITTLE LIGHT IN THAT darkened CINEMA. Open Subtitles إضاءة ضوء صغير في السينما المظلمة
    So you are saying he is going to drive across our darkened studio, peering through his darkened visor? Open Subtitles - انت تقول انه سيقود السيارة حتى الجانب الاخر من الاستوديو تقصد حتى الزاوية المظلمة تلك ؟
    Al-Hazen figured out that the key to forming any image-- whether you're talking about an eye or camera obscura-- is a small opening to restrict the light that can enter an otherwise darkened chamber. Open Subtitles إستنتج إبن الهيثم أن مفتاح تكوين أي صورة سواء إن كنت تتكلم عن العين أو عن الكاميرا المظلمة هو فتحة صغيرة لتقوم بحصر الضوء الداخل
    Bad things happen in darkness, Mr. Castle, dimly lit tunnels, darkened stairwells. Open Subtitles تحدثُ أمور سيّئة في الظلام ، سيّد (كاسل) الأنفاق معتمة الإضاءة السلالم المظلمة
    When the class president starts touching my face on darkened street corners... and talking about my eyes, there's a word for it. Open Subtitles عندما يلاطفني عميد الصف ويبدأ بملامسة وجهي في زاوية شارع مظلم
    You put her in a darkened space, she's out. Open Subtitles ضعها في مكان مظلم وستتولى الأمر
    # Lurking in some darkened doorway Open Subtitles # تختبيئ في مدخل مظلم
    In a darkened staircase. Open Subtitles .في درج مظلم
    It must be admitted, however, that the global horizon has considerably darkened since the Millennium Declaration was adopted in September 2000. UN إلا أنه لا بد من الاعتراف بأن الآفاق العالمية أظلمت كثيرا منذ اعتماد إعلان الألفية في أيلول/سبتمبر 2000.
    Now it is darkened by the smoke of war. Open Subtitles أما الآن فقد أظلمت بأدخنة الحروب.
    I've darkened the doorstep of a church, Open Subtitles لقد أظلمت عتبة الكنيسة،
    Solitary confinement in darkened cells is understood to be a frequent punishment for any complaints made. UN ويعتقد أنه كثيرا ما يعاقَب على أي شكوى بالحبس الانفرادي في زنزانات مظلمة.
    As the days went on, Stefan darkened... further consumed by paranoia and vengeance. Open Subtitles كما مرت الأيام على، ستيفان مظلمة تستهلك مزيدا من جنون العظمة والانتقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus