It provided all the necessary data and information and maps, especially under the exploration and environmental components. | UN | وقدمت الجهة المتعاقدة كافة البيانات والمعلومات والخرائط اللازمة، لا سيما تحت عنصري الاستكشاف والبيئة. |
The Group continues also to draw on public data and information and the expertise of the private sector. | UN | ويواصل الفريق أيضا الاستفادة من البيانات والمعلومات العامة والخبرة المتاحة في القطاع الخاص. |
While the solution to many problems is management-related, access to scientifically derived data and information and due consideration of socio-economic aspects are essential. | UN | وفي الوقت الذي يتصل فيه حل مشاكل كثيرة باﻹدارة، من الضروري إيلاء العناية الواجبة للحصول على البيانات والمعلومات المستنبطة بوسائل علمية. |
5. Taking into account the responsibility and liability of the Authority pursuant to article 22 of Annex III to the Convention, the Authority may take such action as may be appropriate against any person who, by reason of his or her duties for the Authority, has access to any confidential data and information and who is in breach of the obligations relating to confidentiality contained in the Convention and these Regulations. | UN | 5 - يجوز للسلطة، مع مراعاة مسؤوليتها والتزامها بموجب المادة 22 من المرفق الثالث للاتفاقية، أن تتخذ ما تراه مناسبا من إجراءات ضد أي شخص أطلع على أي بيانات أو معلومات سرية، بحكم ما يضطلع به من واجبات مع السلطة، وأخل بالالتزامات المتصلة بالسرية، المنصوص عليها في هذه الاتفاقية وهذا النظام. |
The web site also allows the Authority to present data and information and implement the principle of data transparency. | UN | ويسمح الموقع على الشبكة أيضاً للهيئة بأن تعرض بيانات ومعلومات وأن تنفّذ مبدأ شفافية البيانات. |
For example, special safeguards have to be developed to maintain the security of data and information and to avoid contamination of evidence for prosecution purposes; and reliable and secure communications must be maintained at headquarters and be provided to the investigation teams in the field. | UN | فعلى سبيل المثال يتعين وضع ضمانات خاصة لكفالة سرية البيانات والمعلومات وتفادي تلوث اﻷدلة المستخدمة في الادعاء كما يجب تشغيل اتصالات مضمونة في المقر الرئيسي وتوفيرها ﻷفرقة التحقيق في الميدان. |
Capacity-building of national institutions in the collation of data and information, and development and use of database systems and coastal resource mapping. | UN | بناء قدرات المؤسسات الوطنية في مجالات جمع البيانات والمعلومات وإنشاء واستخدام نظم قواعــد البيانـــات ورســم الخرائط للموارد الساحلية. |
UNEP works with countries and key partners within and outside the United Nations to build capacity, broker access to data and information and develop global regional and national perspectives. | UN | ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع البلدان والشركاء الرئيسيين داخل الأمم المتحدة وخارجها لبناء القدرات، وتيسير الحصول على البيانات والمعلومات ووضع منظورات إقليمية ووطنية وعالمية. |
Subsequently, the delegation indicated that it would provide further data and information and make a formal presentation to the subcommission at the thirty-eighth session. | UN | وأشار الوفد فيما بعد إلى أنه سيقدم مزيدا من البيانات والمعلومات وسيقدم عرضا رسميا إلى اللجنة الفرعية في الدورة الثامنة والثلاثين. |
UNEP will do this by facilitating the participation of major groups and stakeholders of civil society in information needs assessments, the generation and collection of data and information, and the dissemination of information at the national and local levels. | UN | وسيسعى البرنامج إلى ذلك عن طريق تيسير مشاركة جماعات وجهات المجتمع المدني الرئيسية في تقييم الاحتياجات من المعلومات، وتوليد البيانات والمعلومات وجمعها، ونشر المعلومات على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The summit had produced a number of initiatives aimed at improving access to environmental data and information, and a declaration adopted by the participants would be submitted to the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وقد أسفر عن هذه القمة عدد من المبادرات الهادفة إلى تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات البيئية، ومبادرة اعتمدها المشاركون ستقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
In particular they establish the basic obligations of staff members with respect to the handling of confidential data and information and also specify the standards and procedures for secure handling of confidential data held electronically. | UN | وهي تنص تحديدا على الالتزامات الأساسية للموظفين فيما يتعلق بالتعامل مع البيانات والمعلومات السرية، وتحدد أيضا المعايير والإجراءات المتعلقة بالتعامل الآمن مع البيانات السرية المحفوظة إلكترونيا. |
Actions taken by States and competent regional fisheries management organizations and arrangements in cooperating to collect and exchange scientific and technical data and information and develop or strengthen data-collection standards, procedures and protocols and research programmes | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية في مجال التعاون على جمع وتبادل البيانات والمعلومات العلمية والتقنية ووضع أو تعزيز المعايير والإجراءات والبروتوكولات المتصلة بجمع البيانات إضافة إلى برامج البحوث |
Continue to identify technical capacity-building needs in relation to access to, and management of, NAPA-related data and information and explore solutions with relevant actors | UN | :: مواصلة تحديد المتطلبات التقنية لبناء القدرات فيما يتعلق بالوصول إلى البيانات والمعلومات المتصلة ببرنامج العمل الوطني للتكيُف وإدارتها وبحث الحلول مع الجهات الفاعلة المعنية |
Proprietary data and information and confidentiality | UN | البيانات والمعلومات المتملكة والسرية |
Proprietary data and information and confidentiality | UN | البيانات والمعلومات المتملكة والسرية |
Knowledge is built on data and information and created within the individual [or the organizational unit]. | UN | وتقوم المعرفة على أساس البيانات والمعلومات وتنشأ لدى الفرد [أو لدى الوحدة التنظيمية]. |
5. Taking into account the responsibility and liability of the Authority pursuant to article 22 of Annex III to the Convention, the Authority may take such action as may be appropriate against any person who, by reason of his or her duties for the Authority, has access to any confidential data and information and who is in breach of the obligations relating to confidentiality contained in the Convention and these Regulations. | UN | 5 - يجوز للسلطة، مع مراعاة مسؤوليتها والتزامها بموجب المادة 22 من المرفق الثالث للاتفاقية، أن تتخذ ما تراه مناسبا من إجراءات ضد أي شخص أطلع على أي بيانات أو معلومات سرية، بحكم ما يضطلع به من واجبات مع السلطة، وأخل بالالتزامات المتصلة بالسرية، المنصوص عليها في هذه الاتفاقية وهذا النظام. |
5. Taking into account the responsibility and liability of the Authority pursuant to Annex III, article 22, of the Convention, the Authority may take such action as may be appropriate against any person who, by reason of his or her duties for the Authority, has access to any confidential data and information and who is in breach of the obligations relating to confidentiality contained in the Convention and these Regulations. | UN | 5 - يجوز للسلطة، مع مراعاة مسؤوليتها والتزامها بموجب المادة 22 من المرفق الثالث للاتفاقية، أن تتخذ ما تراه مناسبا من إجراءات ضد أي شخص أطلع على أي بيانات أو معلومات سرية، بحكم ما يضطلع به من واجبات مع السلطة، وأخل بالالتزامات المتصلة بالسرية، المنصوص عليها في هذه الاتفاقية وهذا النظام. |
5. Taking into account the responsibility and liability of the Authority pursuant to article 22 of Annex III of the Convention, the Authority may take such action as may be appropriate against any person who, by reason of his or her duties for the Authority, has access to any confidential data and information and who is in breach of the obligations relating to confidentiality contained in the Convention and these Regulations. | UN | 5 - يجوز للسلطة، مع مراعاة مسؤوليتها والتزامها بموجب المادة 22 من المرفق الثالث للاتفاقية، أن تتخذ ما تراه مناسبا من إجراءات ضد أي شخص أطلع على أي بيانات أو معلومات سرية، بحكم ما يضطلع به من واجبات مع السلطة، وأخل بالالتزامات المتصلة بالسرية، المنصوص عليها في هذه الاتفاقية وهذا النظام. |
The experts had collected and reviewed data and information, and defined methodologies and processes for ensuring the quality of the data and for their use. | UN | وجمع الخبراء واستعرضوا بيانات ومعلومات وعرَّفوا منهجيات وعمليات لضمان نوعية البيانات ولاستخدامها. |
2. It should be noted that many of the activities contained in Chapter 8 of Agenda 21 are directly related to activities also proposed within the context of chapter 40, " Information for decision-making " , in particular the sections on data and information and on indicators. | UN | ٢ - وينبغي أن يراعى أن ثمة أنشطة عديدة من اﻷنشطة الواردة في الفصل ٨ من جدول أعمال القرن ٢١ تتصل بشكل مباشر باﻷنشطة المقترحة أيضا في سياق الفصل ٤٠ " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار " ، ولا سيما الفروع الخاصة بالبيانات والمعلومات وبالمؤشرات. |