"data and trends" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات والاتجاهات
        
    • للبيانات والاتجاهات
        
    • والبيانات والاتجاهات
        
    This option will give more attention to the visualization of environmental data and trends. UN وسوف يعطي هذا الخيار مزيداً من العناية لتصور البيانات والاتجاهات البيئية.
    Only two Parties had provided additional data since the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group; the data and trends outlined in the report therefore remained essentially unchanged. UN وقام طرفان فقط بتقديم بيانات إضافية منذ الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، ولذلك ظلت البيانات والاتجاهات المحددة في التقرير دون تغيير بصورة جوهرية.
    Section I illustrates the most recent youth unemployment data and trends and provides evidence of the potential positive impact of youth entrepreneurship in fostering economic growth, innovation and job creation. UN ويوضح الفرع `أولاً` أحدث البيانات والاتجاهات المتعلقة ببطالة الشباب، ويورد أدلة على التأثير الإيجابي المحتمل لعملية تنظيم المشاريع من جانب الشباب على رعاية النمو الاقتصادي والابتكار وتوليد فرص العمل.
    Mediation data and trends UN البيانات والاتجاهات في مجال الوساطة
    In the view of the Committee, it would be helpful if future reports included monthly data and analysis for the current period as well as statistical information on cases and analysis of data and trends over a five-year period or longer. UN وترى اللجنة أنه يُستحسن أن تتضمن التقارير المقبلة بيانات وتحليلات شهرية عن الفترة المعنية، فضلا عن معلومات إحصائية عن القضايا وتحليل للبيانات والاتجاهات على مدى خمس سنوات أو أكثر.
    (ii) Recurrent publications. Directory of Organizations and Institutions in the Public Sector (2 issues); supplements to International Tax Agreements (2); Basic data and trends in the Public Sector; United Nations Model Double Taxation Convention (update); and Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties; UN ' ٢ ' المنشورات المتكررة - دليل المنظمات والمؤسسات في القطاع العام )عددان(؛ وملاحق الاتفاقات الضريبية الدولية )٢(؛ والبيانات والاتجاهات اﻷساسية في القطاع العام؛ واتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية لمنع الازدواج الضريبي )نسخة مستكملة(؛ ودليل التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية الثنائية؛
    Please provide data and trends showing rural women's education levels, health, participation in the formal and informal labour sectors, access to loans and financial credit, and their participation in social and political life. UN ويرجى أيضا تقديم البيانات والاتجاهات التي تظهر مستويات التعليم والصحة والمشاركة في قطاعي العمل النظامي وغير النظامي والحصول على القروض والائتمانات المالية فيما يخص النساء الريفيات، ومشاركتهن في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    The project is assisting African countries to generate better data and information, enhancing their capacity to analyse data and trends in drugs, crime and victimization and provide a regional platform for exchange of information and experience. UN ويساعد المشروع البلدان الأفريقية على تحسين البيانات والمعلومات المنتجة، وتعزيز قدرتها على تحليل البيانات والاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيذاء، وتوفير منصة إقليمية لتبادل المعلومات والتجارب.
    Measuring maternal mortality is extremely difficult and reliable information to establish baseline data and trends are not available in the majority of countries. UN ١٨٠ - من الصعب جدا قياس معدل وفيات اﻷمهات، وليست المعلومات الموثوقة اللازمة لتحديد البيانات والاتجاهات الرئيسية متوفرة في معظم البلدان.
    The Advisory Committee believed that the second performance report would be a more useful accountability and monitoring tool for Member States in their review of the financial aspects of budget performance if it contained greater analysis of data and trends over past bienniums. UN وقالت إن اللجنة الاستشارية تعتقد أن تقرير الأداء الثاني سيشكل أداة أكثر فائدة للمساءلة والرصد كي تستخدمها الدول الأعضاء في استعراض الجوانب المالية لأداء الميزانية إذا ما تضمَّن قدرا أكبر من تحليل البيانات والاتجاهات على مدى فترات السنتين الماضية.
    The Committee requests the State party to provide information in its next periodic report on the laws and policies in place to deal with violence against women and girls and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of such violence, disaggregated by age groups. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن القوانين والسياسات السارية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات وعن تأثير مثل هذه التدابير، بالإضافة إلى البيانات والاتجاهات المتعلقة بانتشار مختلف أشكال هذا العنف، مقسمة حسب فئات العمر.
    No major changes in data and trends related to the representation of women in parliaments and Governments have been identified since the Fourth World Conference on Women. UN ٦٧ - لم تُستجلى تغييرات كبيرة في البيانات والاتجاهات المتصلة بتمثيل المرأة في البرلمانات والحكومات منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Furthermore, ESCWA will assist member countries to increase their capacity to assess quantitatively economic and financial data and trends and coordinate economic policies to achieve the economic development of the region through subprogramme 3, which has been explicitly dedicated to this purpose. UN وعلاوة على ذلك، ستساعد الإسكوا البلدان الأعضاء على زيادة قدرتها على تقييم البيانات والاتجاهات الاقتصادية والمالية الكمية وتنسيق سياساتها الاقتصادية لتحقيق التنمية الاقتصادية للمنطقة عن طريق البرنامج الفرعي 3، الذي كُرس خصيصا لهذا الغرض.
    The Committee requests that the State party provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and girls and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of such violence, disaggregated by age groups. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات في تقريرها القادم عن القوانين والسياسات السارية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات وعن تأثير مثل هذه التدابير، بالإضافة إلى البيانات والاتجاهات المتعلقة بانتشار مختلف أشكال هذا العنف، مقسمة حسب فئات العمر.
    UNODC continued to collect and analyse data and trends with respect to illicit trafficking of opiates, especially opiates from Afghanistan, and the impact of such trafficking in different regions. UN 73- وواصل المكتب جمع وتحليل البيانات والاتجاهات المتعلقة بالاتِّجار غير المشروع في المواد الأفيونية، لا سيما المواد الأفيونية التي منشؤها أفغانستان، وتأثير هذا الاتِّجار على مختلف المناطق.
    The Working Group heard information on data and trends relating to the UNCITRAL Arbitration Rules in investment treaties and their use in treaty-based investor-State arbitration. UN 33- استمع الفريق العامل إلى معلومات بشأن البيانات والاتجاهات المتعلقة بقواعد الأونسيترال للتحكيم في معاهدات الاستثمار، وبشأن استخدامها في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    The project was aimed at assisting African countries in generating better data and information, enhancing their capacity to analyse data and trends related to issues of drugs, crime and victimization, and providing a regional platform for the exchange of information and experience. UN وكان الهدف من المشروع مساعدة البلدان الأفريقية في إعداد بيانات ومعلومات أفضل، وتعزيز قدرتها على تحليل البيانات والاتجاهات المتصلة بقضايا المخدّرات والجريمة والإيذاء، وتوفير منبر إقليمي لتبادل المعلومات والخبرات.
    UNODC continued to collect and analyse data and trends on illicit trafficking in opiates, especially from Afghanistan. UN 66- وواصل المكتب جمع وتحليل البيانات والاتجاهات المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية، لا سيما الأفغانية المصدر.
    Objective: To increase the capacity of member countries to coordinate their economic policies and achieve economic development by providing a quantitative assessment of economic and financial data and trends. UN الهدف: زيادة قدرة البلدان الأعضاء على تنسيق سياساتها الاقتصادية وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق تقديم تقديرات كمية للبيانات والاتجاهات الاقتصادية والمالية.
    18.23 The objective of this subprogramme is to increase the capacity of member countries to coordinate their economic policies and achieve economic development by providing a quantitative assessment of economic and financial data and trends. UN 18-23 هدف هذا البرنامج الفرعي هو زيادة قدرة البلدان الأعضاء على تنسيق سياساتها الاقتصادية وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق تقديم تقديرات كمية للبيانات والاتجاهات الاقتصادية.
    (ii) Recurrent publications. Directory of Organizations and Institutions in the Public Sector (2 issues); supplements to International Tax Agreements (2); Basic data and trends in the Public Sector; United Nations Model Double Taxation Convention (update); and Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties; UN ' ٢ ' المنشورات المتكررة - دليل المنظمات والمؤسسات في القطاع العام )عددان(؛ وملاحق الاتفاقات الضريبية الدولية )٢(؛ والبيانات والاتجاهات اﻷساسية في القطاع العام؛ واتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية لمنع الازدواج الضريبي )نسخة مستكملة(؛ ودليل التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية الثنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus