"data collection and monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمع البيانات ورصدها
        
    • جمع البيانات والرصد
        
    • لجمع البيانات ورصدها
        
    • جمع ورصد البيانات
        
    • جمع البيانات ورصد
        
    • لجمع البيانات ورصد
        
    • وجمع البيانات ورصدها
        
    • لجمع البيانات والرصد
        
    Strengthening systematic data collection and monitoring and evaluation mechanisms UN تعزيز آليات جمع البيانات ورصدها وتقييمها على نحو منهجي
    144. Third, the data collection and monitoring should be done at minimal transaction costs to the United Nations system. UN ١٤4- وثالثا، جمع البيانات ورصدها بحيث لا تتكبد منظومة الأمم المتحدة سوى الحد الأدنى من تكاليف المعاملات.
    data collection and monitoring systems are rather underdeveloped, as is education on the assessment of energy technology choices. Science and technology UN كما أن نظم جمع البيانات والرصد متخلفة إلى حد ما، كما هو حال التوعية بتقييم خيارات تكنولوجيا الطاقة.
    data collection and monitoring systems will need to be geared specifically to these issues. UN وينبغي بالتالي توجيه نظم جمع البيانات والرصد نحو هذه المسائل بالتحديد.
    The new approach delineated in the present report is the first step of an iterative longitudinal data collection and monitoring process that should enable a more accurate measurement of the likelihood and impact of risks. UN والنهج الجديد المبين في هذا التقرير هو الخطوة الأولى في عملية تكرارية لجمع البيانات ورصدها على مدى فترة زمنية طويلة من شأنها أن تمكّن من القيام بقياس أدق لاحتمالات المخاطر وآثارها.
    The European Union attaches great importance to data collection and monitoring. UN إن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبرى على جمع ورصد البيانات.
    There is also an urgent need to raise capacity in data collection and monitoring of implementation at the national level. UN وهناك أيضا حاجة عاجلة إلى زيادة القدرة في مجال جمع البيانات ورصد التنفيذ على الصعيد الوطني.
    (d) A system of data collection and monitoring of situations of child labour to ensure visibility and effective protection. UN )د( إنشاء نظام لجمع البيانات ورصد حالات عمل اﻷطفال لضمان أن تكون تحت اﻷنظار ولحمايتها بفعالية.
    In order to receive funds from the central Government, each municipality needs to develop a fully articulated plan, including data collection and monitoring processes. UN ولكي تحصل كل بلدية على أموال من الحكومة المركزية، يجب عليها أن تضع خطة واضحة المعالم تتضمن عمليات جمع البيانات ورصدها.
    Member States should consider improving data collection and monitoring with regard to the impact of alternative development programmes. UN 88- ينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في تحسين جمع البيانات ورصدها فيما يتعلق بأثر برامج التنمية البديلة.
    69. International standards for data monitoring and collection should be established at the international level. In practice, however, countries use different standards, therefore there is a need for harmonization of data collection and monitoring. UN 69- وينبغي أن توضع، على الصعيد الدولي، معايير دولية لرصد البيانات وجمعها، ذلك أن الواقع العملي يبين أن البلدان تتبع معايير مختلفة، ومن ثم ينبغي تنسيق عمليات جمع البيانات ورصدها.
    C. Strengthening systematic data collection and monitoring and evaluation mechanisms UN جيم - تعزيز آليات جمع البيانات ورصدها وتقييمها على نحو منهجي
    Similarly, data collection and monitoring may be prerequisites for altering public awareness but the modification of policy and the subsequent reallocation of resources can be far removed from such actions. UN وبالمثل، فإن جمع البيانات والرصد يمكن أن يشكلا عاملين أساسيين للتأثير في وعي الجمهور غير أن تعديل السياسات وما يترتب عليه من إعادة توزيع للموارد يمكن أن يتم بمعزل عن هذه الاجراءات.
    CEB members observe that certain processes are already under way to increase the quality of statistical data on primary education (as well as in the other areas covered by the Millennium Development Goals), and measures are being taken to strengthen capacities in various countries for data collection and monitoring. UN ويلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أنه يجري بالفعل تنفيذ عمليات معينة بغية تعزيز الجودة النوعية للبيانات الإحصائية المتعلقة بالتعليم الابتدائي، فضلا عن بعض المجالات الأخرى التي تغطيها الأهداف الإنمائية للألفية، كما يجري اتخاذ تدابير لتعزيز القدرات في مختلف البلدان من أجل جمع البيانات والرصد.
    Other data collection and monitoring Capacity Q59 UN القدرات في مجال جمع البيانات والرصد
    Improve data collection and monitoring mechanisms in order to enforce existing labour laws and implement policies to protect children from economic exploitation; UN (ب) تحسين آليات جمع البيانات والرصد بغية إنفاذ قوانين العمل القائمة وتطبيق سياسات لحماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي؛
    Many countries have moved towards unified data collection and monitoring systems for these goals. UN وتحولت بلدان كثيرة إلى اعتماد نظم موحدة لجمع البيانات ورصدها خاصة بهذه الأهداف.
    Many countries have moved towards unified data collection and monitoring systems for these international goals. UN واتجـّهت بلدان كثيرة نحو نظم موحـّدة لجمع البيانات ورصدها فيما يخص تلك الأهداف الدولية.
    In Serbia, data collection and monitoring regarding air and water pollutants is managed by the Serbian Environmental Protection Agency. UN 155- وفي صربيا، تقوم وكالة حماية البيئة الصربية بإدارة عملية جمع ورصد البيانات المتعلقة بملوثات الهواء والماء.
    In Serbia, data collection and monitoring regarding air and water pollutants is managed by the Serbian Environmental Protection Agency. UN 148- وفي صربيا، تقوم وكالة حماية البيئة الصربية بإدارة عملية جمع ورصد البيانات المتعلقة بملوثات الهواء والماء.
    Initiatives include supporting and developing the capacity for data collection and monitoring activities, such as the 2013 intercensal population survey and the 2015 demographic and health survey. UN وتتضمن المبادرات دعم وتنمية القدرة على جمع البيانات ورصد الأنشطة مثل الدراسة الاستقصائية للسكان فيما بين التعدادات لعام 2013 والدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لعام 2015.
    The data collection and monitoring section emphasizes the importance of gathering accurate, consistent and up to date data on implementation, using the efforts of all stakeholders, and sets out a monitoring strategy for gathering data and monitoring implementation of the roll-out plan on a national scale. UN أما قسم جمع البيانات والرصد فيركّز على أهمية جمع بيانات دقيقة ومتماسكة ومحدّثة حول عملية التنفيذ باستخدام جهود أصحاب المصلحة كلهم ووضع استراتيجية رصد لجمع البيانات ورصد تنفيذ خطة التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Within the area of capacity-building, policy, regulatory and legal frameworks, support for increased social cohesion, institutional capacity and data collection and monitoring formed the core of the anticipated outcomes. UN وفي مجال بناء القدرات والسياسة العامة، واﻷطر التنظيمية والقانونية، شكل الدعم لزيادة التناغم الاجتماعي والقدرة المؤسسية وجمع البيانات ورصدها لب النتائج المتوقعة.
    Speakers called for improved analysis of violence, neglect and abuse against older persons through a more systematic international approach to data collection and monitoring. UN ودعا المتكلمون إلى تحسين تحليل العنف والإهمال والإساءة الموجهة ضد كبار السن باتباع نهج دولي أكثر تنظيماً لجمع البيانات والرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus