"data for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيانات عن
        
    • البيانات المتعلقة
        
    • بياناتها عن
        
    • بيانات بشأن
        
    • البيانات الخاصة
        
    • البيانات اللازمة
        
    • البيانات عن
        
    • البيانات من أجل
        
    • بيانات تتعلق
        
    • البيانات المتصلة
        
    • البيانات المستخدمة في
        
    • البيانات فيما يتعلق
        
    • بيانات من أجل
        
    • البيانات لأغراض
        
    • بيانات خط
        
    The progress in the number of countries with trend data for the majority of the indicators is evident. UN ويتبين بوضوح التقدم المحرز في عدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات بشأن غالبية المؤشرات.
    Nine Surveys have been concluded so far, representing data for the period from 1976 to 2004. UN وقد أُنجزت تسع دراسات استقصائية حتى الآن، تمثّل بيانات عن الفترة الممتدة بين سنتي 1976
    The source of data for the results framework must be agreed upon after consultations with relevant Governments. UN وينبغي أن تكون مصادر البيانات المتعلقة بإطار النتائج متفقا عليها بعد التشاور مع الحكومات المعنية.
    The Libyan Arab Jamahiriya was urged to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 by 30 September 2007. UN وقد استحثت الجماهيرية العربية الليبية على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2006 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2007,
    Counselling services had also been established for victims, and a database on domestic violence had been created, containing gender-disaggregated data for the whole country. UN وجرى أيضا توفير خدمات إسداء المشورة للضحايا، وأنشئت قاعدة بيانات بشأن العنف المنزلي، تتضمن بيانات مصنفة حسب نوع الجنس للبلد بأسره.
    Review of data for the transaction years 2006, 2007 and 2008 UN استعراض البيانات الخاصة بسنوات المعاملات 2006 و 2007 و 2008
    In addition, the data would suggest that a number of regions have experienced significant difficulties in gathering data for the purpose of monitoring and reporting on the control of precursors. UN وتوحي البيانات علاوة على ذلك بأن عددا من المناطق قد عانت من صعوبات جمة في جمع البيانات اللازمة لرصد مراقبة السلائف وإعداد التقارير اللازمة في هذا الشأن.
    The data for the entire period reported herein are based on the new purpose classification codes. UN ولذلك فإن البيانات عن الفترة المشمولة بالتقرير بأكملها مقسمة وفق رموز تصنيف اﻷغراض الجديد.
    Nine Surveys have been concluded so far, collating data for the period from 1976 to 2004. UN وقد أُنجزت تسع دراسات استقصائية حتى الآن تجمع بيانات عن الفترة الممتدة بين سنتي 1976
    Mortality data for the period 1999-2002 are not available. UN ولا تتوفر بيانات عن معدل الوفيات للفترة 1999-2002.
    Table 3 shows data for the different product groups. UN وترد في الجدول 3 بيانات عن مختلف مجموعات المنتجات.
    The source of data for the results framework must be agreed upon after consultations with relevant Governments. UN وينبغي أن تكون مصادر البيانات المتعلقة بإطار النتائج متفقا عليها بعد التشاور مع الحكومات المعنية.
    Note: data for the United States refer to majority-owned affiliates only. UN ملحوظة: لا تشير البيانات المتعلقة بالولايات المتحدة إلا إلى الفروع المملوكة بحصة الأغلبية.
    However, owing to a lack of data for the 12 proxy risk indicators at the subprogramme level, the Division concluded that it was not feasible to apply its current risk assessment methodology at that level. UN غير أنه، نظرا إلى الافتقار إلى البيانات المتعلقة بمؤشرات الخطر غير المباشرة الـ 12 على مستوى البرامج الفرعية، استنتجت الشعبة أن من غير المجدي تطبيق منهجيتها الحالية لتقييم المخاطر على هذا المستوى.
    The Libyan Arab Jamahiriya was urged to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 by 30 September 2007. UN وقد استحثت الجماهيرية العربية الليبية على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2006 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    To date, Bosnia and Herzegovina has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its commitments contained in decision XV/30 and decision XVII/28. UN 47- لم تقدم البوسنة والهرسك حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/30 والمقرر 17/28.
    1. To verify the existence of data for the past three years on legal and natural persons involved in terrorist activities; UN 1 - التأكد من وجود بيانات بشأن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المتورطين في أنشطة إرهابية خلال السنوات الثلاث الماضية؛
    However, there are large gaps, particularly in data for the African region. UN غير أنه توجد ثغرات، وبخاصة في البيانات الخاصة بإقليم أفريقيا.
    This assessment has served as an indirect measure of countries' capacity to produce the necessary data for the indicators. UN وهذا التقييم هو بمثابة قياس غير مباشر لقدرة البلدان على إنتاج البيانات اللازمة لهذه المؤشرات.
    Health data for the aboriginal groups are collected by the Health Division of the Department of Orang Asli Affairs. UN وتقوم الشعبة الصحية لإدارة شؤون أورانج أصلي من السكان الأصليين بجمع البيانات عن فئات الشعوب الأصلية.
    The organization helped design, and collect the data for the United Nations Study on Violence Against Children. UN وساعدت المنظمة في إعداد وجمع البيانات من أجل دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    The Group noted that some States already disseminate free remote sensing data for the promotion of economic and social development. UN ولاحظ الفريق أن بعض الدول تقوم بالفعل بنشر بيانات تتعلق بالاستشعار عن بعد من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The estimates are based on data for the years 1996 to 1998. UN وتستند التقديرات إلى البيانات المتصلة بالسنوات ٦٩٩١ إلى ٨٩٩١.
    2. Summary of data for the review of the least developed countries . 44 UN موجز البيانات المستخدمة في استعراض أقل البلدان نموا
    The assessment shown in the table indicates the nature of the data for the majority of countries in the database: an indicator is defined as being of a given category when the majority of the countries have data falling into that category. UN ويبين التقييم الوارد في الجدول طبيعة البيانات فيما يتعلق بغالبية البلدان المذكورة في قاعدة البيانات: فأي مؤشر يتقرر أنه ينتمي إلى فئة معينة عندما تتوفر لغالبية البلدان بيانات تندرج في تلك الفئة.
    They have provided assistance and advice on oral rehydration, vaccination, prenatal care, breast-feeding, and growth monitoring, and have collected data for the monitoring of health. UN وقدﱠم هؤلاء المساعدة والنصح بشأن معالجة مرض الجفاف بالسوائل، والتحصين، والرعاية قبل الولادة، والرضاعة الطبيعية ورصد النمو وجمعوا بيانات من أجل رصد الصحة.
    A revised or final version was sent at a later stage, when the processing of the data for the review activities had already begun. UN وأُرسلت نسخة منقحة أو نهائية في مرحلة لاحقة، بعد البدء فعلاً في معالجة البيانات لأغراض أنشطة الاستعراض.
    This number can be defined only in December 2005, which will then formulate the baseline data for the biennium 2006 - 2007 UN ويمكن تحديد هذا العدد فقط في كانون الأول/ديسمبر 2005 والذي يعمل عندئذ على وضع بيانات خط الأساس لفترة السنتين 2006-2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus