In the context of the Platform, the open science approach could engender very significant advances in data integration, analysis and interpretation, and could lead to a better understanding of biodiversity and ecosystem services. | UN | وفي سياق المنبر، فيمكن لنهج العلم المفتوح أن يُحدِث تقدماً كبيراً جداً في تكامل البيانات وتحليلها وتفسيرها، ويمكن أن يؤدي إلى فهم أفضل للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
The working group suggested establishing a standard curriculum so that those working in the field of developing applications for the space-based monitoring of air quality and land use planning could be familiarized with process methodology and data integration analysis. | UN | اقترح الفريق العامل وضع منهاج دراسي موحَّد كي يتسنّى إطلاع العاملين في مجال تطوير تطبيقات رصد نوعية الهواء وتخطيط استخدام الأراضي القائم على الفضاء على منهجية العمليات وتحليل تكامل البيانات. |
The paper described the background, plans, outcomes and methodology of the project, whose major aim was defined as the development of a model and framework and associated tools for data integration. | UN | وقدمت ورقت البحث وصفا لخلفية المشروع وخططه ونواتجه ومنهجيته، وحدد هدفه الأساسي بأنه وضع نموذج وإطار وما يرتبط بهما من أدوات من أجل تكامل البيانات. |
The revised Framework should incorporate not only traditional statistical data-collection instruments of national statistical systems but also information from scientific monitoring and should provide the conceptual foundation for better data integration within the environment statistics domain and with other economic and social domains. | UN | وينبغي ألا يتضمن الإطار المنقح الأدوات التقليدية لجمع البيانات الإحصائية للنظم الإحصائية الوطنية فحسب، بل كذلك معلومات مستقاة من عمليات الرصد العلمي، وينبغي أن يوفر الأساس المفاهيمي لتحسين دمج البيانات في مجال الإحصاءات البيئية ومع المجالات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى. |
The Workshop was organized to investigate data integration in the region by identifying problems, similarities and difference in all aspects of the undertaking among the nations involved. | UN | ونظمت حلقة العمل لبحث تكامل البيانات في المنطقة من خلال استبانة المشاكل وأوجه الشبه والاختلاف في جميع أوجه التنفيذ فيما بين الدول المعنية. |
50. The national statistical institutes and ministries will need to consider the visions regarding the sampling frame, data collection, and data-management aspects of the statistical system to understand the need for data integration. | UN | 50 - وسوف تحتاج المعاهد الإحصائية الوطنية والوزارات إلى النظر في الرؤى بشأن إطار أخذ العينات وجمع البيانات وجوانب إدارة البيانات الخاصة بالنظام الإحصائي لفهم ضرورة تكامل البيانات. |
(c) Promotion of the application of new geodetic adjustment techniques and datum change transformation parameters for regional spatial data integration and for geo-referencing of cadastral and statistical information; | UN | (ج) تعزيز تطبيق التقنيات الجديدة لتعديل الجيوديسيا وبارامترات نقل تغير البيانات من أجل تكامل البيانات المكانية الإقليمية ومن أجل المرجعية الجيوديسية للمعلومات المساحية والمعلومات الإحصائية؛ |
10. It is proposed to convene in 2006 a preparatory meeting of scientists and specialists on geologic and oceanographic data integration and a workshop to review and modify, as necessary, the methods proposed for integrating input (proxy) data into the geological model of polymetallic nodule deposits in the CCZ. | UN | 10 - من المقترح عقد اجتماع تحضيري في عام 2006 للعلماء والمتخصصين بشأن تكامل البيانات الجيولوجية والأوقيانوغرافية وتنظيم حلقة عمل لاستعراض، وعند الاقتضاء تعديل، الأساليب المقترحة لدمج بيانات الإدخال (غير المباشرة) في النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
10. It is proposed to convene in 2006 a preparatory meeting of scientists and specialists on geologic and oceanographic data integration and a workshop to review and modify, as necessary, the methods proposed for integrating input (proxy) data into the geological model of polymetallic nodule deposits in the CCZ. | UN | 10 - من المقترح عقد اجتماع تحضيري في عام 2006 للعلماء والمتخصصين بشأن تكامل البيانات الجيولوجية والأوقيانوغرافية وتنظيم حلقة عمل لاستعراض، وعند الاقتضاء تعديل، الأساليب المقترحة لدمج بيانات الإدخال (غير المباشرة) في النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
The next step in the data integration project is the uploading into the ProFi system of all historical and current financial information concerning projects financed from the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. | UN | أمّا الخطوة التالية في مشروع تحقيق تكامل البيانات فهي تتمثل في تزويد نظام " بروفي " بجميع المعلومات المالية القديمة والحالية ذات الصلة بالمشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Comparability at the national level, over time and across sources, is particularly important for monitoring trends and for building a richer knowledge base by data integration. | UN | وإمكانية مقارنة البيانات على الصعيد الوطني، وعلى مر الزمن وفيما بين المصادر أمر مهم تحديداً لأغراض رصد الاتجاهات وبناء قاعدة للمعارف أكثر ثراءً من خلال تكامل البيانات(). |
4. data integration | UN | 4 - تكامل البيانات |
(a) The Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific assist member States in understanding and pursuing the principles of data integration within the context of spatially enabled society; | UN | (أ) تساعد اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ الدول الأعضاء على فهم مبادئ تكامل البيانات ومتابعتها في سياق المجتمعات المزودة ببيانات مكانية؛ |
Draft resolution 4 (data integration) | UN | مشروع القرار 4 (تكامل البيانات) |
(d) Supported holding an international conference on the topic, and urged the expert group to look into issues such as institutional arrangements and standards that would facilitate improved data integration and, in particular, the unique opportunity offered by the preparations of the forthcoming 2020 round of censuses; | UN | (د) أيدت عقد مؤتمر دولي بشأن هذا الموضوع، وحثت فريق الخبراء على النظر في مسائل من قبيل الترتيبات المؤسسية والمعايير التي من شأنها تيسير تكامل البيانات على نحو أفضل، والنظر على وجه الخصوص في الفرصة الفريدة من نوعها التي تتيحها الاستعدادات لتنظيم جولة تعدادات عام 2020 المقبلة؛ |
(c) Promoting the application of new geodetic adjustment techniques and datum change transformation parameters for regional spatial data integration and for geo-referencing cadastral and statistical information; | UN | (ج) التشجيع على تطبيق الطرائق الفنية الجديدة للتكيف الجيوديسي وبارامترات عمليات التحول المصاحبة لتغير البيانات من أجل تكامل البيانات المكانية الإقليمية والحصول على المعلومات المساحية والإحصائية ذات القيمة الجغرافية المرجعية؛ |
Furthermore, CEOP has also developed, in cooperation with CEOS, a data integration function called the Working Group on Information Systems Services-CEOP Distributed data integration System, developed at the Japanese Space Agency and the Remote Sensing Technology Center of Japan. | UN | وعلاوة على ذلك، طَوّر مشروع فترة الرصد المنسق والمعزّز أيضا بالتعاون مع اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وظيفة تكامل البيانات تُعْرف بنظام تكامل البيانات الموزعة المشترك بين الفريق العامل المعني بنظم وخدمات المعلومات ومشروع فترة الرصد المنسق والمعزّز، في وكالة الفضاء اليابانية ومركز تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في اليابان. |
Contributions were made to: (i) principles and guidelines on confidentiality aspects of data integration undertaken for statistical or related research purposes; (ii) guidelines on the use and dissemination of data on international immigration to facilitate their use to improve emigration data of sending countries; and (iii) a manual on victimization surveys. | UN | وقُدمت مساهمات في المجالات التالية: ' 1` المبادئ والإرشادات المتعلقة بالجوانب السرية لعمليات دمج البيانات التي يُضطلع بها لأغراض بحثية أو إحصائية ذات صلة؛ ' 2` المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام ونشر البيانات المتعلقة بالهجرة الدولية لتسهيل استخدامها من أجل تحسين بيانات الهجرة في البلدان المرسِلة للمهاجرين؛ ' 3` دليل لإجراء دراسات استقصائية عن الإيذاء. |
The Inter-Agency Task Force on Geographic Information of the Office of the President is working on the establishment of an infrastructure for spatial information exchange, data integration and standardization. | UN | تعمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمعلومات الجغرافية ، التابعة لمكتب الرئيس ، على انشاء بنية تحتية لتبادل المعلومات الفضائية ودمج البيانات وتوحيد المقاييس . |
:: Peacekeeping contacts and data integration initiatives | UN | :: مبادرات الاتصالات وتكامل البيانات لعمليات حفظ السلام |
To this end, further work in developing an institutional partnership, data sharing and data integration could also be promoted through inter-agency collaboration. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن أيضاً تشجيع زيادة العمل من أجل إقامة شراكة مؤسسية وتبادل البيانات وإدماج البيانات عن طريق التعاون فيما بين الوكالات. |