"data into" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات في
        
    • البيانات إلى
        
    • بيانات في
        
    • البيانات من القرص وإدراجها
        
    The secretariat nevertheless envisages incorporating these data into the report on the second compilation and synthesis with explanatory notes where appropriate. UN ومع ذلك فإن اﻷمانة تنوي ادراج هذه البيانات في التقرير المتعلق بثاني تجميع وتوليف مع ملاحظات توضيحية عند الاقتضاء.
    The Mission also expects to complete the uploading and reconciliation of data into Matrix system for national staff by the end of 2010. UN كما تتوقع البعثة أن تنجز تحميل ومطابقة البيانات في نظام ماتريكس، فيما يخص الموظفين الوطنيين، قبل نهاية عام 2010.
    Field Offices will be reminded to pay more attention when entering data into MSRP and to record transactions in a timely manner. UN وسيجري تذكير المكاتب الميدانية بمضاعفة الحرص عند إدخال البيانات في برنامج إدارة النظم والموارد والأشخاص، وبتسجيل المعاملات في الوقت المناسب.
    After completing such verification, the Agency could upload the data into a central database for management information purposes. UN وبعد الانتهاء من هذا التحقق، تستطيع الوكالة تحميل البيانات إلى قاعدة بيانات مركزية لأغراض المعلومات الإدارية.
    Efforts are needed to translate data into useful information and to build capacity to use these data to support operations UN هناك حاجة إلى بذل جهود لترجمة البيانات إلى معلومات مفيدة وبناء القدرة على استخدام هذه المعلومات لدعم العمليات
    The Human Resources Management and the Human Resources Development Divisions are the two operational divisions responsible for input of data into the system. UN :: شعبة إدارة الموارد البشرية وشعبة تنمية الموارد البشرية شعبتان عاملتان مسؤولتان عن إدخال البيانات في النظام.
    In principle, the competent Land Criminal Police Office enters the data into the search system. UN ويقوم المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية، بصورة مبدئية، بإدراج هذه البيانات في نظام البحث.
    However, the work had been completed and it was simply a matter of putting the data into a readily accessible form. UN غير أن العمل قد أكمل وأن المسألة ببساطة هي مسألة وضع البيانات في شكل يمكن الوصول اليه بسهولة.
    The European Forest Institute has helped by incorporating data into a database. UN وساعد معهد الغابات اﻷوروبي بتضمين البيانات في قاعدة للبيانات.
    35. As an academic discipline, history is based on the study of historical sources, analysis of facts and the synthesis of data into a narrative. UN 35 - والتاريخ كتخصص أكاديمي يستند إلى دراسة المصادر التاريخية وتحليل الوقائع وتركيب البيانات في شكل رواية.
    Such measures would facilitate the compilation of a wide range of data into a series of easily consumable information products aimed at decision-makers in emergency situations. UN ومن شأن هذه التدابير أن تيسر تصنيف مجموعة واسعة النطاق من البيانات في شكل سلسلة من المنتجات الإعلامية التي يسهل التعامل معها وتستهدف صناع القرار في حالات الطوارئ.
    The local authorities have recently introduced an IT system for data collection on assistance and benefits to persons with disabilities, but are still feeding data into the IT system. UN وقد أدخلت السلطات المحلية مؤخراً نظاماً لتكنولوجيا المعلومات لجمع البيانات عن المساعدة والإعانات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة، ولكنها لا تزال تغذي البيانات في هذا النظام.
    Its sustainability is ensured through use of existing staff and by embedding innovative ways of collecting and analysing data into legal, institutional and administrative frameworks. UN ويتم كفالة استدامتها من خلال استخدام الموظفين الحاليين وعن طريق دمج طرق مبتكرة لجمع وتحليل البيانات في الأطر القانونية والمؤسسية والإدارية.
    :: Establish analytical functions that can turn data into useful information UN :: إنشاء وظائف تحليلية تتمتع بالقدرة على تحويل البيانات إلى معلومات مفيدة
    The measures taken to create an electronic United Nations have shifted data into digital formats, allowing for wider automated sharing and integration of information at the level of the United Nations system. UN وحوّلت التدابير التي جرى اتخاذها لجعل الأمم المتحدة تعمل إلكترونيا، حوَّلت البيانات إلى أشكال رقمية، بما يتيح تقاسم المعلومات وتكاملها آليا على نطاق أوسع على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    So I broke down her data into smaller packets. Open Subtitles لذا قمت بتفكيك البيانات إلى مجموعات أصغر
    The strategy of the subprogramme is to collect, synthesize and translate data into knowledge that subsequently supports the formulation of more informed policies through capacity development. UN وتتمثل استراتيجية البرنامج الفرعي في جمع وتلخيص وترجمة البيانات إلى معارف تدعم في وقت لاحق صياغة سياسات مستنيرة بقدر أكبر من خلال تنمية القدرات.
    Another country proposed the creation of an online system to which countries would upload data from the national level, and which could transform data into easily understandable development trends that could become the basis for annual reports. UN واقترح بلد آخر إنشاء نظام على شبكة الإنترنت تُـحمِّـل عليه البلدان بيانات المستوى الوطني، ويمكن أن يحوّل البيانات إلى اتجاهات إنمائية سهلة الفهم يمكن أن تصبح أساسا لتقارير سنوية.
    The strategy of the subprogramme is to collect, synthesize and translate data into knowledge that subsequently supports the formulation of more informed policies through capacity development. UN وتتمثل استراتيجية البرنامج الفرعي في جمع وتلخيص وترجمة البيانات إلى معارف تدعم في وقت لاحق صياغة سياسات مستنيرة بقدر أكبر من خلال تنمية القدرات.
    The incorporation of data into an electronic message by reference to another source was an important aspect of electronic commerce. UN فمن الجوانب المهمة في التجارة الإلكترونية إدراج بيانات في رسالة إلكترونية بالإحالة إلى مصدر آخر.
    The new system provides New York headquarters with the facility to download the external payments onto a diskette and allows the field offices to upload such data into their local databases. UN ويتيح النظام الجديد للمقر في نيويورك إمكانية نقل المدفوعات الخارجية على قرص حاسوب وللمكاتب الميدانية إمكانية استرجاع هذه البيانات من القرص وإدراجها في قواعد بياناتها المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus