"data on violence against" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات عن العنف ضد
        
    • البيانات الخاصة بالعنف ضد
        
    • للبيانات المتعلقة بالعنف ضد
        
    • بيانات العنف ضد
        
    • بيانات بشأن العنف ضد
        
    • معلومات إحصائية عن العنف ضد
        
    Please provide information on any national plans to devise a national strategy for the collection of data on violence against women. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هناك أي خطط وطنية لوضع استراتيجية وطنية تشمل جمع البيانات عن العنف ضد المرأة.
    It was stressed that data on violence against women were essential to inform sound policy. UN وأشار إلى أن البيانات عن العنف ضد المرأة ضرورية لكي يُستنار بها في وضع سياسيات سليمة.
    The availability of data on violence against young and adolescent girls at the national level remains scarce. UN وتظل البيانات عن العنف ضد الشابات والمراهقات نادرة على الصعيد الوطني.
    Some NGOs do collect data on violence against women, particularly the so-called honour-killings etc. UN وتقوم بعض المنظمات غير الحكومية بتجميع البيانات الخاصة بالعنف ضد المرأة، وخاصة ما يسمى بالقتل دفاعا عن الشرف.
    Systematic collection and compilation of data on violence against women and girls UN الجمع والتجميع المنهجيان للبيانات المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات
    9. Issues that affect the comparability of data on violence against women UN المسائل التي تؤثر في قابلية بيانات العنف ضد المرأة للمقارنة
    One of the difficulties in collecting data on violence against women was finding a common definition of such violence, including psychological and emotional violence. UN ومن بين الصعوبات في تحصيل بيانات بشأن العنف ضد المرأة إيجاد تعريف مشترك لهذا العنف بما في ذلك العنف النفساني والعاطفي.
    The scant information received on the scope and availability of data on violence against women migrant workers continues to be a concern. UN وما زالت ضآلة المعلومات الواردة عن نطاق ومدى توافر البيانات عن العنف ضد العاملات المهاجرات مصدرا للقلق.
    Spain reported that it had created a system of continued evaluation through the Government Office on Gender Violence, which collected, analysed and disseminated data on violence against women. UN وأفادت إسبانيا بأنها أنشأت نظاما للتقييم المستمر من خلال مكتب الحكومة المعني بالعنف الجنساني، الذي يتولَّى جمع البيانات عن العنف ضد المرأة وتحليلها ونشرها.
    The guidelines have been developed to help standardize statistics on this important topic and provide national statistical offices with guidance for collecting, processing, disseminating and analysing data on violence against women. UN وقد وضعت المبادئ التوجيهية للمساعدة على توحيد الإحصاءات المتعلقة بهذا الموضوع الهام وإرشاد المكاتب الإحصائية الوطنية فيما يخص جمع البيانات عن العنف ضد المرأة ومعالجتها ونشرها وتحليلها.
    26. She would also like additional information on what the Government had done to improve the collection of data on violence against women, which had been another of the Committee's recommendations. UN 26 - وقالت إنها تود أيضا أن تحصل على مزيد من المعلومات عما تقوم به الحكومة لتحسين عملية جمع البيانات عن العنف ضد المرأة، وهذا موضوع إحدى التوصيات الأخرى للجنة.
    11. Please provide information on whether there are any national plans to create a national strategy that would involve collecting data on violence against women. UN 11 - ويرجى تقديم معلومات عما إذا كان هناك أي خطط وطنية لوضع استراتيجية وطنية تشمل جمع البيانات عن العنف ضد المرأة.
    A seminar on data collection techniques for cases of sexual violence was held in the Congo, while in Sweden a methodology to collect data on violence against women in national crime victim surveys was developed. UN وعُقِدَت حلقة دراسية عن طرائق جمع البيانات لأغراض حالات العنف الجنسي في الكونغو، بينما وُضِعَت في السويد منهجية لجمع البيانات عن العنف ضد المرأة في الاستقصاءات الوطنية عن ضحايا الجريمة.
    Collecting data on violence against women UN جمع البيانات عن العنف ضد المرأة
    188. There are two major approaches to collecting population-based data on violence against women. UN 188 - يوجد نهجان رئيسيان اثنان لجمع البيانات عن العنف ضد المرأة من السكان.
    :: Ensure that national statistical offices and other bodies involved in the collection of data on violence against women receive the necessary training for undertaking this work UN :: ضمان تلقّي مكاتب الإحصاء الوطنية والهيئات الأخرى المعنية بجمع البيانات عن العنف ضد المرأة التدريب اللازم للقيام بهذا العمل
    :: Link efforts to collect data on violence against women to existing and ongoing data collection efforts, including planning processes for poverty reduction strategies and human rights monitoring UN :: ربط الجهود المبذولة لجمع البيانات عن العنف ضد المرأة بالجهود القائمة والمستمرة لجمع البيانات، بما في ذلك عمليات التخطيط لاستراتيجيات الحد من الفقر ورصد حقوق الإنسان.
    (h) To ensure that data on violence against women are collected in a way that respects the confidentiality and human rights of women and does not jeopardize their safety; UN (ح) ضمان أن تجمع البيانات الخاصة بالعنف ضد المرأة بطريقة تحترم حرمة الحياة الخاصة وحقوق الإنسان للنساء ولا تعرض سلامتهن للخطر؛
    " (h) To ensure that data on violence against women are collected in a way that respects the confidentiality and human rights of women and does not jeopardize their safety; UN " (ح) ضمان أن تجمع البيانات الخاصة بالعنف ضد المرأة بطريقة تحترم حرمة الحياة الخاصة وحقوق الإنسان للنساء ولا تعرض سلامتهن للخطر؛
    (h) To ensure that data on violence against women are collected in a way that respects the confidentiality and human rights of women and in a way that does not jeopardize the safety of women; UN (ح) ضمان أن البيانات الخاصة بالعنف ضد المرأة تُجمع بطريقة تحترم حرمة الحياة الخاصة وحقوق الإنسان للنساء وبطريقة لا تعرض سلامتهن للخطر؛
    There are few reliable sources of data on violence against refugee and migrant women in New Zealand. UN 164 - وتوجد مصادر قليلة موثوق بها للبيانات المتعلقة بالعنف ضد اللاجئات والمهاجرات في نيوزيلندا.
    Issues that affect the comparability of data on violence against womena UN المسائل التي تؤثر في قابلية بيانات العنف ضد المرأة للمقارنة (أ)
    58. A number of States emphasized the continuing challenges, including the lack of data on violence against women in general, or particular groups, as well as the lack of uniform data-collection systems (Estonia and Philippines). UN 58 - وشدد عدد من الدول على التحديات المستمرة، ومنها عدم توافر بيانات بشأن العنف ضد المرأة بصفة عامة، أو ضد فئات معينة، وكذلك عدم وجود نظم موحدة لجمع البيانات (إستونيا والفلبين).
    data on violence against women The statistics provided in this section respond to the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraph 19 which request statistical information about violence against women. UN تستجيب الإحصاءات المقدمة في هذا القسم للتعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 الواردة في الفقرة 19 والتي تطلب معلومات إحصائية عن العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus