"data recovery" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعادة البيانات
        
    • استرجاع البيانات
        
    • باسترجاع البيانات
        
    • إستعادة البيانات
        
    The drive was completely wiped, so data recovery is taking forever. Open Subtitles لقد تمّ محو الأقراص تماماً، لذا فإنّ استعادة البيانات مُستحيلة.
    Support is also provided to BINUB in connection with the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. UN ويقدَّم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة عنتيبي للدعم.
    Support is also provided to BINUB in connection with the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. UN ويقدم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة الدعم في عنتيبي.
    :: data recovery in the event of a disaster UN :: استرجاع البيانات في حال وقوع كارثة
    BINUB utilizes MONUC air assets when required on a reimbursable basis and relies on MONUC's expertise to maintain the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. UN ويستخدم المكتب العتاد الجوي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عند الاقتضاء على أساس رد التكلفة، ويعتمد على خبرة البعثة في المحافظة على مرفق استرجاع البيانات والاستمرار في الأعمال بقاعدة الدعم اللوجستي في عنتيبي.
    In that regard, the data recovery and evacuation support provided to MINUSTAH by the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) was particularly commendable. UN ومن الجدير بالثناء، بصفة خاصة، ذلك الدعم المتعلق باسترجاع البيانات وعمليات الإجلاء، الذي يقدمه إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Primarily for the implementation of the data recovery and Business Continuity plan in Entebbe as well as replacement of obsolete equipment UN لتنفيذ خطة استعادة البيانات واستمرارية الأعمال في عنتيبي أساسا، والاستعاضة عن المعدات القديمة
    data recovery is more my thing; imagery is hard. Open Subtitles استعادة البيانات أقرب إلى خبراتي أما الصور فهي صعبة
    In 2007, several WMO member States implemented pilot project and prototypes for data recovery, access and retrieval services. UN وفي عام 2007، نَفَّذ العديد من الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية مشاريع نموذجية ونماذج أولية لخدمات استعادة البيانات والوصول إليها واستخراجها.
    When required, the Mission utilizes MONUC air assets on a reimbursable basis and it relies on their expertise to maintain the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. UN ويستخدم المكتب الأصول الجوية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، عند الاقتضاء، على أساس استرداد التكاليف، ويعتمد على خبراتها لصيانة مرفق استعادة البيانات واستمرارية الأعمال في قاعدة عنتيبي للدعم.
    data recovery plan UN خطة استعادة البيانات
    14. Encourages application and data re-engineering where it supports the long-term goal of managing data recovery and business continuity in system-wide enterprise data centres and where, from a long-term perspective, it is more cost-effective than hosting them at a local data centre; UN 14 - تشجع إعادة هندسة التطبيقات والبيانات حيثما كان ذلك داعما للهدف الطويل الأجل لإدارة استعادة البيانات واستمرارية العمل في مراكز بيانات مؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مركز بيانات محلي؛
    14. Encourages application and data re-engineering where it supports the long-term goal of managing data recovery and business continuity in system-wide enterprise data centres and where, from a long-term perspective, it is more cost-effective than hosting them at a local data centre; UN 14 - تشجع إعادة هندسة التطبيقات والبيانات حيثما كان ذلك داعما للهدف طويل الأجل لإدارة استعادة البيانات واستمرارية العمل في مراكز البيانات المؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مركز بيانات محلي؛
    236. Upon enquiry as to the physical location of the Mission's disaster recovery centre, the Advisory Committee was informed that Amman was currently the primary data recovery centre, while Kuwait was the secondary location. UN 236 - عند الاستفسار عن الموقع الفعلي لمركز استعادة البيانات في أعقاب الكوارث الخاص بالبعثة، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن مركز استعادة البيانات الرئيسي يقع في الوقت الحالي في عمان، في حين أن الكويت هي الموقع الثانوي.
    (e) To re-engineer systems to support the long-term goal of managing data recovery and business continuity in system-wide enterprise data centres and where, from a long-term perspective, it is more cost-effective than hosting them in local data centres; UN (هـ) أن يعيد هندسة النظم لدعم الهدف الطويل الأجل المتمثل في إدارة استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في مراكز البيانات المؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مراكز بيانات محلية؛
    (f) Re-engineering the applications and data to support the long-term goal of managing data recovery and business continuity in system-wide enterprise data centres and where, from a long-term perspective, it is more cost-effective than hosting them in local data centres; UN (و) إعادة هندسة التطبيقات والبيانات لدعم الهدف الطويل الأجل المتمثل في إدارة استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في مراكز البيانات المؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مراكز بيانات محلية؛
    The risk review noted that UNOPS does not have an explicit disaster recovery plan, nor are there funds with which to arrange for data recovery or restoration, alternate site operations, or the many other costs associated with a system which fails or is damaged. UN فقد لوحظ لدى استعراض المخاطر أنه ليس لدى المكتب خطة واضحة لاسترداد عافيته في حال حدوث كارثة، وليس لديه أموال يستطيع بها تدبر أمر استرجاع البيانات أو إصلاحها ولا تنفيذ عمليات موقعية بديلة، أو التكاليف اﻷخرى الكثيرة التي تصاحب نظاما يتعطل أو يصاب بعطب.
    When required, the mission utilizes MONUSCO air assets on a cost-reimbursable basis, and it relies on their expertise to maintain the data recovery and business continuity facility at the United Nations logistics hub in Entebbe, Uganda. UN وتقوم البعثة عند الضرورة باستخدام الأصول الجوية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس استرداد التكاليف كما تعتمد على خبرتها في استرجاع البيانات ومرفق استعادة القدرة على العمل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في عنتيبه، بأوغندا.
    59. The Committee was informed during its deliberations that the United Nations Logistics Base at Brindisi and the Information Technology Services Division at Headquarters are currently performing data recovery and business continuity functions. UN 59 - وأُبلغت اللجنة خلال مداولاتها بأن قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في المقر تقومان حاليا بوظيفتي استرجاع البيانات واستمرارية الأعمال.
    Enhance and promote data recovery, as historical data is of great importance for improving the reliability of predictions and projections of climate variability and change; UN (ل) الرقي بمستوى استرجاع البيانات والتشجيع عليه، لأن البيانات التاريخية تكتسي أهمية كبيرة في مجال تحسين موثوقية التنبؤات والإسقاطات المتعلقة بتقلبية المناخ وتغيره؛
    6. Question: What are the plans for data recovery in the event of a major disaster or virus attack, and which division takes the lead? UN 6 - السؤال: ما هي الخطط المتعلقة باسترجاع البيانات في حالة وقوع كارثة رئيسية/ هجوم فيروسي وما هي الشعبة التي تتولى الريادة في هذا المجال؟
    Sometimes freezing the drives helps the data recovery. Open Subtitles أحياناً التجميد يساعد على إستعادة البيانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus