Assistance in data reporting, analysis and promotion of implementation of the Protocol | UN | المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها والترويج لتنفيذ البروتوكول |
Assistance in data reporting, analysis, promotion of implementation of the Protocol | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول |
The revised data reporting forms also indicated that Ukraine did not import, export or destroy methyl bromide in 1991. | UN | كما تبين استمارات إبلاغ البيانات المنقحة أن أوكرانيا لم تستورد أو تصدر أو تدمر بروميد الميثيل في عام 1991. |
The obligation for data reporting in IOTC was expanded in 2002 and 2008. | UN | وجرى توسيع واجب الإبلاغ عن البيانات في لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في عامي 2002 و 2008. |
Noting also that a lack of timely data reporting by Parties impedes the effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن عدم الإبلاغ عن البيانات في الوقت المناسب من جانب الأطراف يعوق الرصد والتقييم الفعالين لامتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال، |
Efforts had been undertaken to streamline the data collection process for these Parties to enable them to comply with their data reporting obligations. | UN | ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتهم الخاصة بإبلاغ البيانات. |
The instructions for data reporting form 4 are: | UN | وتنص التعليمات المتعلقة بالإبلاغ عن البيانات في النوذج 4 على: |
Assistance in data reporting, analysis and promotion of implementation of the Protocol | UN | المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها والترويج لتنفيذ البروتوكول |
Assistance in data reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول |
Consultants Assistance in data reporting, analysis and promotion of implementation of the Protocol + | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي ترويج تنفيذ البروتوكول |
Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
Assistance in data reporting, analysis, promotion of implementation of the Protocol | UN | المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها والترويج لتنفيذ البروتوكول |
Table 2 below summarizes the data reporting obligations and control measures associated with the various amendments of the Protocol. | UN | ويوجز الجدول 2 أدناه التزامات إبلاغ البيانات وتدابير الرقابة المرتبطة بمختلف التعديلات على البروتوكول. |
The data management infrastructure in many countries is weak and data reporting is fragmented. | UN | فالبنية التحتية لإدارة البيانات في العديد من البلدان بنية ضعيفة، كما أن عملية الإبلاغ عن البيانات تتسم بالتجزؤ. |
This will be the first step in a process designed to address the concerns raised, identify ways to improve data reporting from countries and reduce discrepancies between national and international sources. | UN | وستكون هذه هي الخطوة الأولى من عملية ترمي إلى معالجة الشواغل المثارة وتحديد سبل تحسين الإبلاغ عن البيانات من جانب البلدان وتقليص التباينات بين المصادر الوطنية والمصادر الدولية. |
The Parties' data reporting performance in 2007 had been less impressive than in recent years. | UN | لقد كان أداء الأطراف في عام 2007 فيما يخص الإبلاغ عن البيانات أقل إبهارا منه في السنوات الأخيرة. |
Efforts had been undertaken, however, to streamline the data collection process for those Parties to enable them to comply with their data reporting obligations. | UN | وقد بذلت جهود، مع ذلك، لتنسيق عملية جمع البيانات لدى تلك الأطراف لمساعداتها على الامتثال لتعهداتها بإبلاغ البيانات. |
Efforts had been undertaken to streamline the data collection process for those Parties to enable them to comply with their data reporting obligations. | UN | ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات. |
2. To request the Implementation Committee to review the situation of those Parties with respect to data reporting at its next meeting; | UN | 2 - أن تطلب من لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة هذه الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات في اجتماعها القادم. |
data reporting obligations therefore need not to be disproportionate and must have clear and demonstrable benefits for providers. | UN | ولهذا، من الضروري أن تكون التزامات تقديم البيانات متناسبة وأن تعود بفوائد واضحة وملموسة على الجهات التي تقدمها. |
Compliance and data reporting issues considered by the Implementation Committee | UN | قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ |
This will further enhance data reporting. | UN | ومن شأن هذا أن يعزز عملية الإبلاغ بالبيانات. |
That implies better regulation of all commodity futures markets, including a well-designed and comprehensive data reporting system covering all futures and options contracts and open positions of all players. | UN | ويقتضي ذلك تنظيما أفضل لجميع أسواق عقود السلع الآجلة، بما في ذلك نظام إبلاغ عن البيانات شامل حسن التصميم ويشمل جميع عقود السلع الآجلة والعقود الخيارية والمواقف المكشوفة لجميع المشتركين في العمليات. |
The preparatory segment took note of the information provided by the Secretariat on data reporting under Article 7. | UN | 142- أحاط الجزء التحضيري علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة عن البيانات المبلغ عنها بموجب المادة 7. |
:: ISIC aggregations for SNA data reporting | UN | :: تجميعات التصنيف الصناعي الدولي الموحد الخاصة بإبلاغ بيانات نظام الحسابات القومية؛ |
g1: Acknowledgement that data submitted, resolving data reporting compliance matter | UN | ز1: الإقرار بتقديم البيانات وحسم مسألة إبلاغ بيانات الامتثال |
Noting also that a lack of timely data reporting by parties impedes effective monitoring and assessment of parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol, | UN | وإذْ يشير أيضاً إلى أنّ عدم قيام الأطراف بالإبلاغ عن بياناتها في الوقت المناسب يعيق إجراء رصد وتقييم فعالين لامتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب البروتوكول، |
Consideration of issues related to ratification, data reporting, compliance and international and illegal trade: issues arising from the Implementation Committee | UN | بحث القضايا المتعلقة بالتصديق والإبلاغ عن البيانات وقضايا التجارة غير المشروعة الناشئة عن لجنة التنفيذ |