"data sources and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر البيانات
        
    • ومصادر البيانات
        
    • بمصادر البيانات
        
    • موارد البيانات
        
    • ومصادر بيانات
        
    • مصادر بيانات
        
    • لمصادر البيانات
        
    :: data sources and the enduring importance of census data. UN :: مصادر البيانات والأهمية الدائمة للبيانات المتعلقة بتعداد السكان.
    She reviewed data sources and the verification process, and stressed that this year's report, more than in the past, is about stimulation of debate. UN واستعرضت مصادر البيانات وعملية التحقق، وشددت على أن تقرير هذا العام معني بحفز المناقشات أكثر مما كان عليه في الماضي.
    This should be carried out utilizing existing data sources and be periodically updated. UN وينبغي أن يتم إعداد هذا الدليل باستخدام مصادر البيانات الموجودة، وأن يُستكمل هذا الدليل بانتظام.
    Details on the methods, data sources and other information can be found in UNEP/AMAP (2008) UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن أساليب ومصادر البيانات والمعلومات الأخرى في تقرير الحصر السالف الذكر.
    14. There should be much greater transparency and openness about data sources and methods in the collection of health statistics. UN 14- ينبغي توافر قدر أكبر من الشفافية والصراحة فيما يتعلق بمصادر البيانات والطرائق المطبقة لجمع الإحصاءات الصحية.
    The survey found that the role of the national statistical office was central in terms of selecting and validating the indicators. In that regard, most country teams reported that they relied primarily on national data sources and that only in crisis or post-crisis situations did they rely heavily on international sources. UN وخلصت الدراسة إلى أن دور المكاتب الإحصائية الوطنية محوري من حيث اختيار المؤشرات وإقرارها؛ وفي هذا الصدد ذكرت معظم الأفرقة القطرية أنها اعتمدت بصورة أولية على موارد البيانات الوطنية ولم تعتمد على المصادر الدولية كثيرا إلا في حالات الأزمات أو ما بعد الأزمات.
    Clarification was sought on the discrepancies between national data sources and those used by UNICEF. UN وطُلب توضيح بشأن الفروق بين مصادر البيانات الوطنية وتلك التي تستخدمها اليونيسيف.
    Clarification was sought on the discrepancies between national data sources and those used by UNICEF. UN وطُلب توضيح بشأن الفروق بين مصادر البيانات الوطنية وتلك التي تستخدمها اليونيسيف.
    She reviewed data sources and the verification process, and stressed that this year's report, more than in the past, is about stimulation of debate. UN واستعرضت مصادر البيانات وعملية التحقق، وشددت على أن تقرير هذا العام معني بحفز المناقشات أكثر مما كان عليه في الماضي.
    A multi-mode census is increasingly being used, that is, census data being collected using a mixture of data sources and/or collection methods. UN ويستخدم التعداد المتعدد الطرق على نحو متزايد، أي أن بيانات التعداد تجمع باستخدام خليط من مصادر البيانات و/أو طرق الجمع.
    :: Each country would need to adapt data sources and methods to the statistical practices and capacities in that country. UN :: يتعين على كل بلد تكييف مصادر البيانات والطرائق المطبقة مع الممارسات والقدرات الإحصائية في هذا البلد.
    In preparing the 2010 Revision, particular attention was given to the production of detailed documentation on the data sources and definitions used at the country level. UN وروعيت بوجه خاص، عند إعداد التنقيح، عملية إعداد وثائق تفصيلية عن مصادر البيانات والتعاريف المستخدمة على المستوى القطري.
    Specifically, what measures have been taken to resolve inconsistencies in data sources and research methodologies? UN وبصورة محدَّدة ما هي التدابير التي تم اتخاذها لحلّ أوجه التضارب في مصادر البيانات ومنهجيات البحث؟
    (iv) To develop guidelines to classify the various types of big data sources and approaches, UN ' 4` وضع مبادئ توجيهية عن تصنيف مختلف أنواع مصادر البيانات الضخمة ونهوجها؛
    How can innovations in data sources and tools be used to overcome measurement shortcomings and enhance the comparability of country data? What technical support is needed? UN كيف يمكن تسخير الابتكارات في مجال مصادر البيانات وأدواتها لتجاوز محدودية القياس وتحسين قابليّة البيانات للمقارنة فيما بين البلدان؟ ماهي الاحتياجات للدعم التقني؟
    (b) Stage II. Adaptation of classification frameworks, business registers and frames, surveys, administrative data sources and information technology infrastructure; UN تكييف أطر التصنيف، وسجلات وأطر العمل، والاستقصاءات، ومصادر البيانات الإدارية، والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات؛
    Description of key parameters, data sources and assumptions used in the baseline estimate, and assessment of uncertainties; UN `3` وصف البارامترات الأساسية ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقدير أوجه عدم التيقن؛
    A description of key parameters, data sources and assumptions used in the baseline estimate, and assessment of uncertainties UN - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس، وتقييم أوجه عدم اليقين
    This chapter will provide a basis for the subsequent chapters on data sources and data compilation (chap. 7) and on construction of energy balances (chap. 8). UN وسيضع هذا الفصل الأساس للأبواب التالية فيما يتعلق بمصادر البيانات وتجميعها (الفصل 7) وبتركيب موازين الطاقة (الفصل 8).
    The survey found that the role of the national statistical office was central in terms of selecting and validating the indicators. In that regard, most country teams reported that they relied primarily on national data sources and that only in crisis or post-crisis situations did they rely heavily on international sources. UN وخلصت الدراسة إلى أن دور المكاتب الإحصائية الوطنية محوري من حيث اختيار المؤشرات وإقرارها؛ وفي هذا الصدد ذكرت معظم الأفرقة القطرية أنها اعتمدت بصورة أولية على موارد البيانات الوطنية ولم تعتمد على المصادر الدولية كثيرا إلا في حالات الأزمات أو ما بعد الأزمات.
    6. The present report has been prepared on the basis of information and contributions provided by United Nations funding and programme agencies and regional commissions, and from reports and publications of the relevant United Nations specialized agencies, national data sources and academic studies. UN ٦ - وأعد هذا التقرير على أساس المعلومات والمساهمات التي قدمتها الوكالات الممولة لﻷمم المتحدة ووكالات البرامج التابعة لﻷمم المتحــدة، واللجــان اﻹقليميـة، واستنــادا إلى تقاريـر ومنشــورات الوكالات المتخصصة ذات الصلة والتابعة لﻷمم المتحدة، ومصادر بيانات وطنية ودراسات أكاديمية.
    These challenges include a lack of consistent terminology, a need for new data sources, and difficulties in comparing international statistics on refugees and internally displaced persons. UN ومن بين هذه التحديات غياب الاتساق في المصطلحات، والحاجة إلى مصادر بيانات جديدة، والصعوبات التي تعتري مقارنة الإحصاءات الدولية المتعلقة باللاجئين والمشردين داخليا.
    The effective institutional arrangements should be emphasized and promoted, including recommendations on the main types of data sources and key elements of the data compilation strategies. UN وينبغي التأكيد على الترتيبات المؤسسية الفعالة وتشجيعها، بما في ذلك التوصيات الخاصة بالأنواع الرئيسية لمصادر البيانات وأهم عناصر استراتيجيات تجميع البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus