"data to be" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات المقرر
        
    • البيانات التي يتعين
        
    • البيانات الواجب
        
    • أن تكون البيانات
        
    • البيانات المطلوب
        
    • البيانات التي ينبغي
        
    • البيانات المزمع
        
    • البيانات تتطلب
        
    • البيانات التي يلزم
        
    • البيانات بصورة
        
    36. The data to be collected and the corresponding methodology for the various classes/sizes of seabed fauna should be as follows: UN 36 - وينبغي أن تكون البيانات المقرر جمعها والمنهجيات المتبعة لمختلف فئات حيوانات قاع البحر وأحجامها على النحو التالي:
    Her Government had established a war crimes commission for the purpose of collecting data to be forwarded to the Tribunal. UN وقد أنشأت حكومتها لجنة لجرائم الحرب بهدف جمع البيانات المقرر تقديمها إلى المحكمة.
    The data to be collected, the frequency of collection and methodology is listed in the draft guidelines. UN وأدرجت في مشروع المبادئ التوجيهية البيانات التي يتعين جمعها وتواتر هذا الجمع ومنهجيته.
    definition of the type of data to be retrieved and stored; UN ' 1 ' تعريف نوع البيانات الواجب استرجاعها وتخزينها؛
    The data to be imparted is highly classified, and it requires a security clearance only available to His Honor. Open Subtitles البيانات المطلوب منحها سرية للغاية وهي تحتاج لتصريح أمني متاح فقط لسيادة القاضي
    2. The following tables show the data to be collected nationally and monitored at the regional and global levels. UN 2 - توضح الجداول التالية البيانات المقرر جمعها على المستوى الوطني ورصدها على المستويين الإقليمي والعالمي.
    The types of data to be collected, the frequency of collection and the methodology are outlined in these guidelines. UN أشير في هذه المبادئ التوجيهية إلى أنواع البيانات المقرر جمعها، وإلى وتيرة القيام بعملية الجمع هذه والمنهجية الواجب اتباعها تحقيقا لهذه الغاية.
    2. The following tables show the data to be collected nationally and monitored at the regional and global levels. UN 2 - توضح الجداول التالية البيانات المقرر جمعها على المستوى الوطني ورصدها على المستويين الإقليمي والعالمي.
    (b) issue a guideline on the scope of data to be included in financial figures for training; and UN (ب) إصدار توجيه بشأن نطاق البيانات المقرر إدراجها في الأرقام المالية المتعلقة بالتدريب؛
    (b) To build on the database structure already established during phase 1, in order to accommodate the data to be gathered during phase 2; and UN (ب) الاستناد إلى هيكل قاعدة البيانات الذي أرسي بالفعل أثناء المرحلة الأولى كي يتسنى استيعاب البيانات المقرر جمعها خلال المرحلة الثانية؛ و
    Because the data to be registered are submitted in electronic form, no paper record is ever generated. UN وحيث أن البيانات التي يتعين تسجيلها تقدم في شكل إلكتروني فلا تكون هناك أية قيود ورقية.
    Tables 1 and 2 outline the data to be collected to monitor the actual net GHG removals by sinks and leakage. UN ويوجز الجدولان 1 و2 البيانات التي يتعين جمعها لرصد الصافي الفعلي لعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف ولرصد التسرب.
    Where regional fishery agencies existed, they should specify the resolution of the data to be provided. UN وحيث توجد وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية، ينبغي لهذه الوكالات أن تصف بالتفصيل درجة دقة البيانات التي يتعين توفيرها.
    Table 2. data to be collected or used in order to monitor leakage UN الجدول 2- البيانات الواجب جمعها أو استخدامها لرصد التسرب وكيفية حفظها
    Stamp data to be confirmed UN البيانات الواجب تثبيتها
    Capital expenditure will also be incurred periodically on additional storage capacity to accommodate growth in the volume of data to be stored and will be proposed as part of future proposed programme budgets for capital improvements. X. Conclusions and recommendations UN وسيتم تكبد نفقات رأسمالية أيضا بصورة دورية بشأن قدرات التخزين الإضافي لتغطية النمو في حجم البيانات الواجب تخزينها وسيتم اقتراحها كجزء من الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل من أجل التحسينات الرأسمالية.
    7. Linear regression requires the data to be approximately linear. UN ٧ - ويقتضي الانحدار الخطي أن تكون البيانات خطية تقريبا.
    (b) The minimum types of data to be recorded; UN (ب) الحد الأدنى من أنواع البيانات المطلوب تسجيلها؛
    definition of the type of data to be retrieved and stored; UN ' 1` تحديد نوع البيانات التي ينبغي استرجاعها وحفظها؛
    It should be presented in a logical framework that defines clear outcomes and measurable indicators, sets out the interconnections between the operational objectives, and indicates the types of data to be collected. UN وينبغي أن يتخذ إطارا منطقيا يحدد نواتج واضحة ومؤشرات قابلة للقياس، وأن يبين الصلات القائمة بين الأهداف التنفيذية، ويحدد فئات البيانات المزمع جمعها.
    While data protection laws require personal data to be deleted when no longer required, some countries have made exceptions for the purposes of criminal investigations, requiring Internet service providers to store specific types of data for a period of time. UN ولئن كانت قوانين حماية البيانات تتطلب حذف البيانات الشخصية عندما لا تعود لازمة، فقد وضع بعض البلدان استثناءات لأغراض التحقيقات الجنائية، تُلزِم مقدّمي خدمات الإنترنت بتخزين أنواع معينة من البيانات لفترة زمنية محدَّدة.
    definition of the type of data to be retrieved and stored; UN ' 1 ' تحديد أنواع البيانات التي يلزم استرجاعها وحفظها؛
    Such methods automatically identify objects, collect data on them and enable data to be entered automatically into record-keeping systems. UN وتتيح هذه الأساليب التعرف على الأشياء وجمع البيانات عنها بصورة آلية، كما أنها تتيح إدخال تلك البيانات بصورة آلية في نظم حفظ السجلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus