"data to monitor" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات لرصد
        
    • بيانات لرصد
        
    • البيانات اللازمة لرصد
        
    • البيانات المتعلقة برصد
        
    • البيانات في رصد
        
    They agreed that shortcomings in the availability and quality of data to monitor the Millennium Development Goals were due to the following: UN واتفقوا على أن جوانب النقص في مدى توافر البيانات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية وفي نوعيتها تعود إلى ما يلي:
    The Inspector General's Office does not maintain any performance measures or targets to measure or benchmark its performance in investigations, nor does it collate data to monitor trends in terms of fraud or other misconduct. UN ولا يحتفظ مكتب المفتش العام بأي مقاييس للأداء أو أهداف لقياس أدائه أو تحديده في التحقيقات، كما أنه لا يقوم بتجميع البيانات لرصد الاتجاهات فيما يتعلق بالغش أو غيره من أشكال سوء السلوك.
    The report also presents an assessment of the availability of data to monitor progress towards the achievement of the Goals and describes the preparation of the yearly reports on progress towards their achievement. UN ويعرض التقرير أيضا تقييما لمدى توافر البيانات لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويصف إعداد التقارير السنوية بشأن التقدم المحرز في تحقيقها.
    Producing the necessary data to monitor the Goals in countries where resources are limited is obviously a significant challenge. UN ومن الواضح أن وضع ما يلزم من بيانات لرصد الأهداف في البلدان ذات الموارد المحدودة يشكل تحديا كبيرا.
    The Committee recommends that the State party collect data to monitor the enjoyment of economic, social and cultural rights by persons with disabilities and provide information and statistical data in this respect in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات اللازمة لرصد مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المعلومات والبيانات الإحصائية في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    25. Activities by the international agencies, regional commissions and other development partners to help countries to strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data to monitor development and improve the dialogue between national and international experts have yielded important results. UN 25 - ترتبت نتائج هامة على الأنشطة التي نفذتها الوكالات الدولية واللجان الإقليمية وشركاء التنمية الآخرون لمساعدة البلدان على تعزيز قدراتها الإحصائية لإنتاج وتحليل ونشر البيانات المتعلقة برصد التنمية ولمساعدتها أيضًا على تحسين الحوار بين الخبراء الوطنيين والدوليين.
    (r) Are there any good practices for the collection and analysis of data on prisoners, their characteristics and the treatment they receive? Are there any examples of use of data to monitor the impact of treatment on different sub-groups of the prison population? UN (ص) هل هناك أي ممارسات جيدة لجمع وتحليل البيانات عن السجناء وسماتهم وما يتلقونه من معاملة؟ وهل هناك أي أمثلة لاستخدام البيانات في رصد آثار المعاملة على مختلف فئات السجناء الفرعية؟
    7. Welcomes the efforts made by UNICEF to strengthen national capacities for the collection and use of data to monitor progress towards the end-decade goals, and encourages the Executive Director to continue to work with Governments and other partners towards that end; UN 7 - يرحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع واستخدام البيانات لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف نهاية العقد، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة عملها مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين نحو تحقيق هذه الغاية؛
    7. Welcomes the efforts made by UNICEF to strengthen national capacities for the collection and use of data to monitor progress towards the end-decade goals, and encourages the Executive Director to continue to work with Governments and other partners towards that end; UN 7 - يرحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع واستخدام البيانات لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف نهاية العقد، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة عملها مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين نحو تحقيق هذه الغاية؛
    31. Over the years, international agencies, regional commissions and other development partners have engaged in a number of initiatives to help developing countries to strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data to monitor development. UN 31 - وعلى مدار السنين، شاركت الوكالات الدولية واللجان الإقليمية وسائر الشركاء في التنمية في عدد من المبادرات لمساعدة البلدان النامية على تدعيم قدرتها الإحصائية على إعداد وتحليل ونشر البيانات لرصد التنمية.
    (e) Ensuring the systematic collection and analysis of data to monitor all forms of violence against women, while ensuring and maintaining the privacy and confidentiality of the victims, including with the involvement of national statistical offices and, where appropriate, in partnership with other actors; UN (هـ) كفالة القيام بشكل منهجي بجمع وتحليل البيانات لرصد جميع أشكال العنف ضد المرأة، مع مراعاة الحياة الخاصة للضحايا والمحافظة على سرية المعلومات المتعلقة بهن، بما يشمل إشراك المكاتب الإحصائية الوطنية، وبالشراكة مع غيرها من الجهات حيثما يكون ذلك ملائما؛
    The Committee also regrets the lack of data to monitor the progress achieved in improving their situation (arts. 5 (e) and 2, para. 2). UN وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها إزاء الافتقار إلى البيانات لرصد التقدم المحرز في مجال تحسين وضع هذه المجموعات (المادتان 5(د)، و2، الفقرة 2).
    25. The Inter-Agency and Expert Group, together with other development partners, has launched many initiatives and activities to help countries strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data to monitor development and improve the dialogue between national and international experts. UN 25 - وقد شرع فريق الخبراء المشترك بين الوكالات، بالتعاون مع شركاء التنمية الآخرين، في العديد من المبادرات والأنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان في تعزيز قدراتها الإحصائية على إنتاج وتحليل ونشر البيانات لرصد التنمية وتحسين الحوار بين الخبراء الوطنيين والدوليين.
    The Committee also regrets the lack of data to monitor the progress achieved in improving their situation (arts. 5 (e) and 2, para. 2). UN وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها إزاء الافتقار إلى البيانات لرصد التقدم المحرز في مجال تحسين وضع هذه المجموعات (المادة 5(ﻫ)، والفقرة 2 من المادة 2).
    " (e) Ensuring the systematic collection and analysis of data to monitor all forms of violence against women, while ensuring and maintaining the privacy and confidentiality of victims, including with the involvement of national statistical offices and, where appropriate, in partnership with other actors; UN " (هـ) كفالة القيام بشكل منهجي بجمع وتحليل البيانات لرصد جميع أشكال العنف ضد المرأة، مع مراعاة الحياة الخاصة للضحايا والمحافظة على سرية المعلومات المتعلقة بهن، بما يشمل إشراك المكاتب الإحصائية الوطنية، وبالشراكة مع غيرها من الجهات حيثما يكون ذلك ملائما؛
    For example, only 38 developing countries had data to monitor whether malnutrition rates among children were rising or falling. UN فعلى سبيل المثال، لم يكن هناك سوى 38 بلداً من البلدان النامية تتوفر لديها بيانات لرصد ما إذا كانت معدلات سوء التغذية في أوساط الأطفال ترتفع أو تنخفض.
    16. The monitoring requirements have also clearly uncovered important shortcomings in the availability of data to monitor development efforts and limitations in the technical specifications and methods for the compilation of the Millennium Development Goals indicators. UN 16 - وكشفت متطلبات الرصد أيضا بشكل واضح جوانب عجز هامة في ما هو متاح من بيانات لرصد جهود التنمية وحدودها في المواصفات والنهج التقنية لتجميع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Division also participated in the Expert Meeting on Collecting data to monitor Progress towards the Implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, held in New York on 9 and 10 December 2010. UN واشتركت الشعبة أيضا في اجتماع الخبراء المعني بجمع بيانات لرصد التقدم صوب تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، الذي عقد في نيويورك في 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The Committee recommends that the State party collect data to monitor the enjoyment of economic, social and cultural rights by persons with disabilities and provide information and statistical data in this respect in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات اللازمة لرصد مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المعلومات والبيانات الإحصائية في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    The United Nations country teams will assist in increasing national capacity to collect and use the necessary data to monitor progress in reducing poverty, and to allow each Government to revise its national poverty reduction strategies, as necessary. UN وستساعد أفرقة الأمم المتحدة القطرية في زيادة القدرة الوطنية على جمع واستخدام البيانات اللازمة لرصد التقدم المحرز في الحد من الفقر، وتهيئة المجال لكل حكومة كي تقوم بمراجعة استراتيجياتها الوطنية للحد من الفقر، كلما لزم الأمر.
    Also, international agencies, regional commissions and other development partners have engaged in a number of initiatives to help developing countries strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data to monitor development. UN وكذلك، فقد انخرطت الوكالات الدولية واللجان الإقليمية وغيرها من شركاء التنمية في عدد من المبادرات الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها الإحصائية لإنتاج وتحليل ونشر البيانات المتعلقة برصد التنمية.
    30. In December 2010, UNFPA organized, in co-sponsorship with the Department of Economic and Social Affairs, an expert group meeting on collecting data to monitor progress towards implementation of the Madrid Plan of Action. UN 30 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، نظم صندوق السكان اجتماع فريق خبراء، شاركت في رعايته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من أجل جمع البيانات المتعلقة برصد التقدم المحرز تجاه تنفيذ خطة عمل مدريد.
    The Famine Early Warning System (FEWS), created in the early 1980s, uses Landsat data with advanced very high resolution radiometer (AVHRR) and other types of data to monitor famine conditions. UN ويستخدم نظام الإنذار المبكر بالمجاعات (FEWS - فيوز)، الذي أنشئ في أوائل عقد الثمانينيات، بيانات لاندسات والمقياس الإشعاعي المتقدم ذي القدرة التحليلية العالية جدا (AVHRR) وأنواعا أخرى من البيانات في رصد أحوال المجاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus