"date is" - Traduction Anglais en Arabe

    • التاريخ هو
        
    • هذا التاريخ
        
    • الآن هو
        
    • هو تاريخ
        
    • اليوم هو
        
    • تاريخ محدد
        
    • فالتاريخ
        
    • يومنا هذا
        
    • التأريخِ
        
    • المواعدة هي
        
    • الموعد يكون
        
    • يكون تاريخ
        
    • الآن فهو
        
    • كان تاريخ
        
    I don't think I like the way this date is starting out. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أحب الطريقة هذا التاريخ هو بداية للخروج.
    This date is considered as the date of establishment of the Republic of Estonia. UN وهذا التاريخ هو تاريخ إنشاء جمهورية إستونيا.
    That date is now upon us, yet many explicitly discriminatory laws remain in force. UN وقد حل هذا التاريخ الآن، ومع ذلك مازال ساريا كثير من القوانين التي تميز صراحة ضد المرأة.
    The modest progress made to date is a solid foundation on which to build. UN فالتقدم المتواضع الذي تحقق حتى الآن هو أساس راسخ للبناء عليه.
    That date is also the date of entry into force of the Convention for Egypt. UN وهذا التاريخ هو أيضا تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لمصر.
    The date is March 14th, 2014, time is 0900 hours... Open Subtitles التاريخ هو 14 مارس، 2014 الساعة الآن التاسعة
    The date is june 14. The time is 11:27 P.M. Open Subtitles التاريخ هو الرابع من شهر "يونيو"، الوقت هو 11:
    The date is September 11, 2011, marking the tenth anniversary of the 9/11 attacks. Open Subtitles التاريخ هو 11 سبتمبر ,2011, مما يجعل اليوم الذكرى العاشرة لهجمات 11 سبتمبر.
    The only thing a girl needs to get a date is another date. Open Subtitles الشيء الوحيد فتاة تحتاج للحصول على التاريخ هو تاريخ آخر.
    His continued detention since this date is intrinsically linked to the ongoing process before the Committee. UN ويرتبط الإبقاء عليه في الحجز منذ هذا التاريخ جوهرياً بالإجراءات المتخذة أمام اللجنة.
    This date is fixed in the first Paris Club rescheduling signed by the debtor country. UN ويحدد هذا التاريخ في إعادة الجدولة اﻷولى لنادي باريس الموقعة من البلد المدين.
    A key feature of all reforms to date is the fact that they have all been implemented through political agreement. UN إن العنصر الأساسي في جميع الإصلاحات حتى الآن هو أنهـا تم تنفيذها جميعا من خلال اتفاق سياسي.
    Collis, the heaviest thing you've lifted to date is a dessert spoon. Open Subtitles كوليس، وأثقل شيء قمت رفع حتى الآن هو ملعقة الحلوى.
    Undoubtedly, the most significant achievement to date is the 1998 Rome Statute of the International Criminal Court. UN ومما لا شك فيه أن أهم إنجاز تم حتى اليوم هو النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي اعتمد في روما عام ١٩٩٨.
    It is said that this property was confiscated after the Second World War, but no precise date is given. UN ويذكر أن مصادرة هذه الملكية قد تمت بعد الحرب العالمية الثانية، ولكن لم يقدم تاريخ محدد.
    As far as the automated financial statement is concerned, the target date is envisaged for 2014. UN وفيما يتعلق بالبيانات المالية المعدة آليا، فالتاريخ المستهدف المتوخى هو عام 2014.
    The number of protected monuments to date is in the range of 10 500, out of which the most important 281 are provided special protection by law, which means that according to the law they cannot be sold, and should be kept in state ownership. UN ويقع عدد الآثار المحمية حتى يومنا هذا في حدود 500 10 أثر يحظى منها 281 أثراً من الآثار الأكثر أهمية بحماية قانونية خاصة ويعني ذلك أنه لا يجوز بموجب القانون بيعها، وينبغي أن تظل في حيازة الدولة.
    Technically, this date is over. Open Subtitles تقنياً، هذا التأريخِ إنتهى.
    Well, Ms. Biltmore, if finding a date is your problem... may I suggest... Open Subtitles للفتيات كبيرات الحجم. حسنا, سيدو بلتيمور إذا كانت المواعدة هي مشكلتك...
    A date is prearrangement with a possibility for love. Open Subtitles الموعد يكون بترتيب مسبق, مع امكانية وجود حب.
    More people die from eating butter every year than from motorcycles, especially when the expiration date is June 21, 2012. Open Subtitles أكثر من الدراجات خصوصا عندما يكون تاريخ إنتهاء الصلاحية 21 يونيو 2012
    What has been absent to date is a comprehensive, coherent and coordinated United Nations approach to SSR. UN أما ما لم يتحقق حتى الآن فهو وجود نهج شامل ومتماسك ومنسق في الأمم المتحدة إزاء إصلاح قطاع الأمن.
    If the actual delivery date is earlier than the estimated delivery date, maternity leave is extended accordingly. UN وتمدد إجازة الأمومة بما يتناسب مع موعد الولادة إذا كان تاريخ الولادة الفعلي قبل الموعد المقدر لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus