No States parties communicated comments concerning the date of the election. | UN | ولم يقدم أي من الدول الأطراف تعليقات بشأن تاريخ الانتخاب. |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يحدد مجلس الأمن موعد الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر، |
Two States Parties communicated comments concerning the date of the election. | UN | وأرسلت دولتان من الدول الأطراف تعليقاتهما بشأن موعد الانتخابات. |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Pursuant to Article 14 of the Statute of the Court, the Security Council is to fix the date of the election. | UN | وعملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة، يتولى مجلس الأمن تعيين تاريخ الانتخاب. |
Two States parties communicated comments concerning the date of the election. | UN | وقد أحالت دولتان طرفان تعليقات بشأن تاريخ الانتخاب. |
Noting that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يلاحظ أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يلاحظ أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting also that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر، |
The Assembly also decided that the term of office of a judge elected to replace a judge whose term of office has not expired shall run from the date of the election for the remainder of that term. | UN | وقررت الجمعية أن فترة قاض جرى انتخابه ليحل محل قاض لم تنته فترته سوف تبدأ عند موعد الانتخاب وتنتهي مع انتهاء الفترة. |
Noting also that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد موعد الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يلاحظ أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد موعد الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يلاحظ أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد موعد الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه يتعين على مجلس اﻷمن، وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، أن يحدد موعد الانتخاب لملء الشاغر، |
Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر، |
IEC appears confident that, despite the time constraint, it will be able to reach out to the entire voting population before the date of the election. | UN | وإن كانت اللجنة المستقلة للانتخابات تبدو على ثقة بأنها ستتمكن، رغم ضيق الوقت، من بلوغ جميع الناخبين قبل موعد الانتخابات. |
Two States parties communicated comments concerning the date of the election. | UN | وقدمت دولتان من الدول الأطراف تعليقات بشأن موعد إجراء الانتخابات. |
:: The date of the election of the members of the Commission: 13 March 1997; | UN | - تاريخ انتخاب أعضاء اللجنة، 13 آذار/مارس 1997؛ |