"dated from" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤرخة من
        
    • المؤرخة اعتبارا من
        
    • المؤرخة بدءا من
        
    • المؤرخة في الفترة ما بين
        
    • مؤرخة من
        
    • المؤرخة في الفترة من
        
    • المؤرخة ابتداء من
        
    • المؤرخة ما بين
        
    • المؤرخة في الفترة بين
        
    • المؤرخة ابتداءً من
        
    • يعود تاريخها
        
    • يرجع تاريخ
        
    • يرجع تاريخها إلى
        
    • يعود تاريخه إلى
        
    • مؤرخة في الفترة من
        
    Communications dated from 1 August 2013 to 31 July 2014 UN الرسائل المؤرخة من ١ آب/أغسطس ٢٠١٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٢٠١٤
    The letters, dated from UN وتشكل تلك الرسائل، المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000
    Communications dated from 1 August 2012 to 31 July 2013 UN الرسائل المؤرخة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013
    These letters, dated from UN وتشكل تلك الرسائل، المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000
    Communications dated from 1 August 2010 to 31 July 2011 UN الرسائل المؤرخة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011
    Communications dated from 1 August 2011 to 31 July 2012 UN الرسائل المؤرخة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012
    Communications dated from 1 August 2008 to 31 July 2009 UN الرسائل المؤرخة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009
    Communications dated from 1 August 2009 to 31 July 2010 UN الرسائل المؤرخة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 17 September 2014 (A/ES-10/657-S/2014/672), constitute a basic record of the crimes being committed against the Palestinian people. UN وتمثّل هذه الرسائل، المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 17 أيلول/ سبتمبر 2014 (A/ES-10/657-S/2014/672)، سجلا أساسيا بالجرائم المرتكبة في حق الشعب الفلسطيني.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 2 October 2014 (A/ES-10/659-S/2014/716), constitute a basic record of the crimes being committed against the Palestinian people. UN وهذه الرسائل المؤرخة من ٢٩ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠ (A/55/432-S/2000/921) إلى ٢ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ (A/ES-10/659-S/2014/716) تشكل سجلا أساسيا للجرائم المرتكبة في حق الشعب الفلسطيني.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432S/2000/921) to 14 October 2014 (A/ES-10/660-S/2014/735), constitute a basic record of the crimes being committed against the Palestinian people. UN وهذه الرسائل المؤرخة من ٢٩ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠ (A/55/432-S/2000/921) إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ (A/ES-10/660-S/2014/735) تشكل سجلا أساسياً للجرائم المرتكبة في حق الشعب الفلسطيني.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 20 October 2014 (A/ES-10/661-S/2014/748) constitute a basic record of the crimes being committed against the Palestinian people. UN وهذه الرسائل المؤرخة من ٢٩ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠ (A/55/432-S/2000/921) إلى 20 تشرين الأول/ أكتوبر ٢٠١٤ (A/ES-10/661-S/2014/748) تشكل سجلاً أساسياً للجرائم المرتكبة بحق الشعب الفلسطيني.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 7 October 2004 (A/ES-10/286-S/2004/801) constitute a basic record of the crimes committed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكل هذه الرسائل المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/ES-10/286-S/2004/801) سجلا أساسيا للجرائم التي اقترفتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 11 October 2004 (A/ES-10/287-S/2004/811) constitute a basic record of the crimes committed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكل هذه الرسائل، المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/ES-10/287-S/2004/811) سجلا أساسيا للجرائم التي اقترفتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 14 October 2004 (A/ES-10/288-S/2004/816) constitute a basic record of the crimes committed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكِّل هذه الرسائل المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/ES-10/288-S/2004/816) سجلا أساسيا للجرائم التي اقترفتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 18 October 2004 (A/ES-10/289-S/2004/824) constitute a basic record of the crimes committed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكِّل هذه الرسائل المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/ES-10/289-S/2004/824) سجلا أساسيا للجرائم التي اقترفتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 25 October 2004 (A/ES-10/290-S/2004/856) constitute a basic record of the crimes committed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكِّل هذه الرسائل المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/ES-10/290-S/2004/856) سجلا أساسيا للجرائم التي اقترفتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    Those letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 26 December 2003 (A/ES-10/255-S/2003/1206), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وهذه الرسائل المؤرخة اعتبارا من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) وحتى 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/ES-10/255-S/2003/1206)، تشكل سجلا أساسيا بالجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلي ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 27 June 2003 (A/ES-10/229-S/2003/677), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكل هذه الرسائل المؤرخة بدءا من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) وحتى 27 حزيران/يونيه 2003 (A/ES-10/229-S/2003/667) سجلا أساسيا بالجرائم التي ترتكبها قوات الاحتلال الإسرائيلي في حق الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 9 June 2006 (A/ES-10/337-S/2006/378), constitute a basic record of the crimes being committed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people since September 2000. UN وهذه الرسائل، المؤرخة في الفترة ما بين 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921)إلى 9 حزيران/يونيه 2006 (A/ES-10/337-S/2006/378)، تشكل سجلا أساسيا للجرائم التي ترتكبها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    In support of its claim for legal fees, Sutton provided invoices dated from 20 February to 23 August 1991. UN 624- ودعما لمطالبتها بالأتعاب القانونية، قدمت الشركة فواتير مؤرخة من 20 شباط/فبراير إلى 23 آب/أغسطس 1991.
    Those letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 10 July 2006 (A/ES-10/346-S/2006/501), constitute a basic record of the crimes being committed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكل هذه الرسائل، المؤرخة في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 10 تموز/يوليه 2006 (A/ES-10/346-S/2006/501)، سجلا أساسيا للجرائم التي ترتكبها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 22 February 2005 (A/ES-10/297-S/2005/101) constitute a basic record of the crimes committed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكل هذه الرسائل المؤرخة ابتداء من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) وحتى 22 شباط/فبراير 2005 (A/ES-10/297-S/2005/101) سجلا أساسيا للجرائم التي اقترفتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 6 March 2006 (A/ES-10/323-S/2006/144) constitute a basic record of the crimes committed by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people since September 2000. UN وهذه الرسائل المؤرخة ما بين 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) و 6 آذار/مارس 2006 (A/ES-10/323-S/2006/144)، تشكل سجلا أساسيا للجرائم التي اقترفتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 2 January 2003 (A/ES-10/210-S/2003/1), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وهذه الرسائل المؤرخة في الفترة بين 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) و 2 كانون الثاني/يناير 2003 (A/ES-10/210-S/2003/1) تشكل سجلا أساسيا بالجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلي ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    Its Criminal Code dated from the early 1990s. UN وإن المدونة الجنائية لهذه المنطقة يعود تاريخها إلى أوائل التسعينات.
    At the end of 2003, the Board in Geneva had 36 cases pending, the oldest of which dated from 2002. UN وفي نهاية عام 2003، بلغ عدد القضايا التي لم يبت فيها لدى المجلس في جنيف 36 قضية، يرجع تاريخ أقدمها إلى عام 2002.
    Article 148, which dated from the Soviet period and provided penalties for infringing the regulations concerning the separation of church from state and school from church, has been withdrawn from the Criminal Code of the Republic of Georgia. UN وسحبت المادة ٨٤١ التي يرجع تاريخها إلى الفترة السوفياتية والتي كانت تنص على فرض عقوبات على انتهاك اللوائح المتعلقة بفصل الكنيسة عن الدولة والمدرسة عن الكنيسة من القانون الجنائي لجمهورية جورجيا.
    The fact that the most recent volumes of the Repertory and of the Repertoire dated from 1979 and 1988, respectively, prompted her delegation to question whether the two publications were of any value whatsoever. UN وحيث أن أقرب مجلد من كل هاتين المجموعتين يعود تاريخه إلى ١٩٧٩ و ١٩٨٨ على الترتيب، فإن ذلك يدفع وفدها إلى التساؤل عما إذا كان ﻷي من هذين المنشورين قيمة على اﻹطلاق.
    Finally, Energoprojekt did not submit any evidence of payment for these materials.For the materials stored in Belgrade, the invoices were dated from 9 August to 11 September 1990. UN وأخيراً، لم تقدم انرجوبروجكت أي دليل على دفع مبالغ لقاء هذه المواد. 212- أما بالنسبة للمواد المخزونة في بلغراد، فإن الفواتير المتعلقة بها مؤرخة في الفترة من 9 آب/أغسطس إلى 11 أيلول/سبتمبر 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus