"daub" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
You bang on my front door because you want to daub chicken blood on peasants. | Open Subtitles | طرقتي بابي لأنكِ تريدين طليّ وجوه القروين بدم الدجاج؟ |
It is a totally sustainable car made of, effectively, wattle and daub, only the wattle has been replaced by straw and the daub has been replaced by cow poo, but the principle is the same. | Open Subtitles | إنها سيارةٌ مستدامة مصنوعة من الإغصان والطين غير أنّ الأغصان تم استبدالها بالقش والطين تم استبداله بروث الأبقار |
- Dauber the only time this dauber will daub tonight. | Open Subtitles | هذة المرة التي سأستعمل فيها الدوبر الليلة |
But be careful, Ninjas daub poison on their weapons. | Open Subtitles | لكن احترس.من.طلاء النينجا فهو سم على اسلحتهم0 |
Walls: adobe/rammed earth, wattle and daub (covered cane and reed), cane, reed, plastic, zinc | UN | الجدران: طين/مزيج ترابي، وتَل وجص، قصب غير منزوع القشرة، أنواع أخرى من القصب، بلاستيك، زنك |
So, have you decided what to daub next, Jan? | Open Subtitles | "هل قررت ما هو مشروعك القادم يا "جان |
"The daub of some so-called painters has lately taken on the characteristics of individualism. | Open Subtitles | لوث مؤخراً بعض من يدعو رسامين " واجهة . الخصائص الفردية |
That's what I'm dropping off. It's an awful daub really. | Open Subtitles | هذا سبب مروري، لقد كان رسماً سيئاً. |
For example, the collapse of heavy earth walls led to the destruction of 329,579 houses in the 2005 Kashmir earthquake, while the lack of protection offered by wattle and daub and thatch houses contributed to the deaths of 140,000 people in the cyclone that hit Myanmar in 2008. | UN | فعلى سبيل المثال، أدى انهيار الجدران الترابية الثقيلة إلى تدمير 579 329 منزلا أثناء الزلزال الذي ضرب كشمير في عام 2005، في حين أسهم الافتقار إلى الحماية التي توفرها المنازل المصنوعة من الأغصان المضفرة والمغطاة بالجص والقش في وفيات 000 140 شخص في الإعصار الذي اجتاح ميانمار في عام 2008. |
They carry his banner, they daub his blazon on the walls of... | Open Subtitles | يحملون لوائة، يعلنون ذلك على حوائط... |
Lita Gibbons was playing the daub. | Open Subtitles | ليتا Gibbons كَانتْ لعب الطلاءِ. |
I was expecting a daub. | Open Subtitles | كنت أتوقع لوحة سيئة |
"So smooth he daub'd his vice with show..." | Open Subtitles | "شيئ ناعم أنه لطخ صورته بهذا الأمر... |
The great majority of rural women, like the other residents of rural areas, live in homes of traditional design, built of local materials (wattle and daub, palm fronds and other leaves, manure, etc.). | UN | وتعيش الأغلبية العظمى من الريفيات، شأنها في ذلك شأن غيرها من المقيمين في المناطق الريفية، في مساكن ذات تصميم تقليدي، مبنية بمواد محلية (قضبان مضفرة بالأغصان ومغطاة بالجص، وسعف النخيل وأوراق الأشجار الأخرى، والسماد، وما إلى ذلك). |