He stressed the importance of the Government lifting the remaining restrictions on Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement and entering a political dialogue with her as soon as possible. | UN | وأكد أهمية قيام الحكومة برفع القيود المتبقية على حرية حركة داو أونغ سان سو كي والدخول في حوار سياسي معها بأسرع ما يمكن. |
10. The remaining restrictions on Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement were lifted on 6 May. | UN | 10 - ورُفعت القيود المتبقية المفروضة على حرية حركة داو أونغ سان سو كي في 6 أيار/ مايو. |
However, the Special Rapporteur received reports of a great number of NLD members who were denied access, by military intelligence personnel and riot police, to Daw Aung San Suu Kyi’s compound. | UN | ومع ذلك، تلقى المقرر الخاص تقارير من عدد كبير من أعضاء العصبة الوطنية ممن منعهم أفراد المخابرات العسكرية وشرطة الشغب من الوصول إلى منزل داو أونغ سان سو كي. |
Finland, Norway and Sweden on the occasion of the fifth anniversary of Daw Aung San Suu Kyi's detention | UN | اﻷوروبي والنمسا وفنلندا والنرويج والسويد بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة لاحتجاز داو آونغ سان سوكيي |
6. On 2 October, the Yangon divisional court rejected Daw Aung San Suu Kyi's appeal of 3 September 2009 against her extended house arrest. | UN | 6 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، رفضت محكمة يانغون للاستئناف الطعن الذي قدمته داو أونغ سان سو كيي في 3 أيلول/سبتمبر 2009 ضد الإقامة الجبرية الطويلة المفروضة عليها. |
The Government indicated, and subsequent reports confirmed, Daw Aung San Suu Kyi's response that she wished to meet with the Minister for Relations but not at that time. | UN | وأشارت الحكومة، وقد أكدت التقارير اللاحقة ذلك، أن داو أونغ سان سوكي ردت بأنها تود الاجتماع بالوزير ولكن ليس في ذلك الوقت. |
After the withdrawal of the NLD delegates from the National Convention, several reports indicate that new restrictions have been placed on NLD members and that Vice-Chairmen U Tin Oo and U Kyi Maung are reportedly under constant surveillance and routinely harassed. Their houses, as well as Daw Aung San Suu Kyi's residential compound, are under constant surveillance. | UN | وبعد انسحاب مندوبي هذا الحزب من المؤتمر الوطــني، ذكِـــر في تقارير عديدة أن تقييدات جديدة فرضت على أعضاء الحزب وأن نائبي الرئيس، يو تين أو، ويو كيي ماونغ قد وضعا تحت الرقابة وأنه يجري اضطهادهما بصورة روتينية ويوجد بيتاهما، فضلا عن بيت داو آونغ سان سو كيي تحت الرقابة المستمرة. |
On 12 October there were reportedly four clashes between security forces and people approaching Daw Aung San Suu Kyi's house. | UN | وأفيد بأنه حدثت يوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر أربعة اصطدامات بين قوات اﻷمن وأشخاص كانوا يقتربون من بيت داو اونغ سان سو كي. |
It is hoped that all restrictions on Daw Aung San Suu Kyi's public and other political activities, meetings and addresses will soon be lifted in order that she may exercise her civil and political rights freely and completely. | UN | واﻷمل معقود على أن يتم قريبا رفع جميع القيود المفروضة على اﻷنشطة العامة وغيرها من اﻷنشطة والاجتماعات والكلمات السياسية التي تلقيها داو أونغ سان سو كي كيما يتسنى لها ممارسة حقوقها المدنية والسياسية ممارسة حرة وكاملة. |
Information from various sources received thus far by the Special Rapporteur seems to indicate an element of premeditation on the part of the protesters and part of a general pattern of growing harassment of National League for Democracy supporters, particularly during Daw Aung San Suu Kyi's countryside trips. | UN | ويبدو من المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى الآن من مختلف المصادر أن الأمر ينطوي على سبق الإصرار من جانب المحتجين ويندرج ضمن نمط عام من المضايقة المتنامية لمؤيدي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وبخاصة أثناء رحلات داو أونغ سان سو كي في المناطق الريفية. |
26. The atmosphere surrounding Daw Aung San Suu Kyi's release is reported to be much better than it was in 1995. | UN | 26 - وتفيد التقارير بأن الأجواء المحيطة بالإفراج عن داو أونغ سان سو كي أفضل كثيرا مما كانت عليه في عام 1995. |
Some significant developments have taken place, including the restoration of Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement on 6 May. | UN | وحدثت بعض التطورات الهامة، من بينها استعادة داو أونغ سان سو كي حرية الحركة في 6 أيار/مايو. |
I reiterated the need for the remaining restrictions on Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement to be lifted so that she could fully resume her lawful activities as General Secretary of NLD. | UN | وأكدت من جديد ضرورة رفع القيود المتبقية على حرية حركة داو أونغ سان سو كي لكي تتمكن من أن تستأنـف بالكامل أنشطتهـــا القانونية كأمينـة عامـة للرابطـة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
My Special Envoy left Yangon on 26 April, convinced that the Government would soon take some measures to restore Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement. | UN | وغادر مبعوثي الخاص يانغون في 26 نيسان/أبريل، وهو مقتنع بأن الحكومة ستتخذ قريبا بعض التدابير المؤدية إلى أن تستعيد داو أونغ سان سو كي حرية الحركة. |
The restoration of Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement, as substantiated by her subsequent trips to Mandalay, Mon State and other regions, was warmly welcomed by the international community as a whole. | UN | وحظي استعادة داو أونغ سان سو كي لحرية الحركة، التي تأكدت من خلال الرحلات اللاحقة التي قامت بهــا إلى مندلاي وولايــة مون ومناطــق أخــرى بترحيب حار من جانب المجتمع الدولي ككل. |
The Prime Minister also stated that he was working hard to include all the parties concerned in the National Convention, but said that he was not able to provide a date for Daw Aung San Suu Kyi's release. | UN | وقال رئيس الوزراء إنه كان يسعى جاهدا لإشراك كل الأطراف المعنية في المؤتمر الوطني، لكنه أشار إلى أنه لم يتمكن من تحديد تاريخ للإفراج عن داو أونغ سان سو كي. |
Moreover, he stressed that Daw Aung San Suu Kyi's release could help to ensure the stable and orderly implementation of the road map, rather than impede its smooth progress. | UN | وأكد أن الإفراج عن داو أونغ سان سو كي يمكن أن يساعد في ضمان تنفيذ خارطة الطريق على نحو مستقر ومنظّم بدلا من أن يعرقل حسن مسارها. |
This Order has not been consistently applied, and the SLORC has now extended the number of persons allowed to gather on Daw Aung San Suu Kyi's compound to 10 persons. | UN | ولم يطبق هذا المرسوم بانتظام، وزاد مجلس الدولة لاعادة القانون والنظام اﻵن في عدد اﻷشخاص الذين يسمح لهم بالتجمع في مقر إقامة داو أونغ سان سو كي ليصبح ٠١ أشخاص. |
July 20 1994 marks the fifth anniversary of Daw Aung San Suu Kyi's detention. | UN | ويمثل ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ الذكرى السنوية الخامسة لاحتجاز داو آونغ سان سوكيي. |
17. On 19 June, on the occasion of Daw Aung San Suu Kyi's sixty-fifth birthday, I expressed my continued deep concern regarding her house arrest. | UN | 17 - وفي 19 أيار/مايو، أعربتُ بمناسبة عيد ميلاد داو أونغ سان سو كيي الخامس والستين عن استمرار شعوري بالقلق العميق إزاء إبقائها قيد الإقامة الجبرية. |
5. Consequent to the revision of the electoral law, Daw Aung San Suu Kyi's NLD decided on 18 November 2011 to reregister as a political party with a view to participating in the election process. | UN | 5 - ونتيجة لمراجعة قانون الانتخابات، قررت الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية التي تتزعمها داو أونغ سان سوكي في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إعادة تسجيل نفسها كحزب سياسي بهدف المشاركة في العملية الانتخابية. |
Order 2/88, which prohibits public gatherings of more than five persons, has also been invoked in several arrests lately, including the arrest of people attending Daw Aung San Suu Kyi's weekend speeches delivered at the gate to her home. | UN | ٤١- كما أن اﻷمر ٢/٨٨ الذي يحظر التجمعات الجماهيرية التي تضم أكثر من ٥ أشخاص استخدم لتنفيذ عدة عمليات احتجاز مؤخراً بما في ذلك احتجاز أشخاص كانوا حاضرين في الخطب التي تلقيها في نهاية اﻷسبوع داو اونغ سان سو كي من باب بيتها. |