"dayr az zawr" - Traduction Anglais en Arabe

    • دير الزور
        
    • ودير الزور
        
    Commanders in Dayr az Zawr refused to accept a 15-year-old boy, calling his parents to come collect him. UN فقد رفض القادة في دير الزور تجنيد ولد يبلغ من العمر 15 عاماً، ودعوا أبويه لأخذه.
    123. The shelling and aerial bombardment of opposition-controlled areas of Dayr az Zawr city and Muhassan continued. UN 123- واستمر القصف المدفعي والجوي للمناطق التي تسيطر عليها المعارضة في مدينة دير الزور ومحسّن.
    Far better organized and financed owing to the seizure of considerable resources and military equipment in Iraq, the group has consolidated control over large areas in northern and eastern governorates, in particular oil-rich Dayr az Zawr. UN وعززت هذه الجماعة، بفضل حسن تنظيمها وقوة تمويلها، نتيجة الاستيلاء على موارد وعلى معدات عسكرية ضخمة في العراق، سيطرتها على مناطق شاسعة في المحافظات الشمالية والشرقية، ولا سيما محافظة دير الزور الغنية بالنفط.
    With the exception of Ar Raqqah, the Government has held all major cities despite facing serious challenges in Aleppo, Dara'a and Dayr az Zawr. UN وباستثناء الرقة، أبقت الحكومة سيطرتها على جميع المدن الكبرى رغم مواجهة تحديات خطيرة في حلب ودرعا ودير الزور.
    In Aleppo, Damascus, Dara'a, Dayr az Zawr, Hamah and Homs, civilians were arrested following army raids. UN وفي حلب ودمشق ودرعا ودير الزور وحماة وحمص، اعتُقل مدنيون في أعقاب مداهمات نفَّذها الجيش.
    In late January, FSA fighters captured a detention centre in Dayr az Zawr and found a family among the prisoners. UN وفي أواخر كانون الثاني/يناير، استولى مقاتلو الجيش السوري الحر على مركز احتجاز في دير الزور ووجدوا أسرة ضمن السجناء.
    178. Areas of Dayr az Zawr city under armed group control had their supplies of food, potable water, electricity and fuel cut. UN 178- وتم قطع إمدادات الأغذية وماء الشرب والكهرباء والوقود عن مناطق مدينة دير الزور الخاضعة لسيطرة المجموعات المسلحة.
    Some families whom the Special Rapporteur met in the Badia region in Dayr az Zawr governorate live in remote areas and had been unable to register because of the obstacles they face, including transportation costs. UN فبعض الأُسر التي قابلها المقرر الخاص في منطقة البادية بمحافظة دير الزور تعيش في مناطق نائية ولم تتمكن من تسجيل نفسها بسبب العقبات التي واجهتها، بما في ذلك تكاليف الانتقال.
    In Dayr az Zawr governorate, for instance, more than half of all herders were forced to migrate, and those who remained rely on food assistance, as they lost 50 to 80 per cent of their herds. UN وعلى سبيل المثال، في محافظة دير الزور اضطر أكثر من نصف الرُعاة إلى الهجرة، أما الرعاة الباقون فهم يعتمدون على المساعدة الغذائية بعد أن فقدوا نسبة تتراوح بين 50 و80 في المائة من قطعانهم.
    In Dayr az Zawr city, Ar Raqqah city, Idlib and in the Dara'a countryside, Government forces conducted airstrikes on opposition-held localities and neighbourhoods between January and July in an indiscriminate manner. UN ففي مدينة دير الزور ومدينة الرقة وريف إدلب ودرعا، نفذت القوات الحكومية غارات جوية عشوائية على المواقع والأحياء التي تسيطر عليها المعارضة، في الفترة بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه.
    62. In the governorate of Dayr az Zawr, located in the east of Syria and sharing a border with Iraq, smaller demonstrations were first organized in mid-March, but grew larger over several weeks. UN 62- وفي محافظة دير الزور الواقعة في شرقي سورية على الحدود مع العراق نُظّمت في المرحلة الأولى مظاهرات أصغر في منتصف شهر آذار/مارس لكنها كبرت على مدى عدة أسابيع.
    Al-Jazrawi claimed to be carrying out a sentence handed down by the " Sharia Court for the Eastern Region in Dayr az Zawr " . UN وادعى الجزراوي تنفيذ عقوبة أصدرتها " الهيئة الشرعية للمنطقة الشرقية في دير الزور " .
    Two children were among 27 people killed in Hatla (Dayr az Zawr) on 10 June (see annex II). UN وكان هناك طفلان من بين 27 شخصاً قُتلوا في حطلة (دير الزور) في 10 حزيران/يونيه (انظر المرفق الثاني).
    151. In the two days following the attack on Hatla (Dayr az Zawr) on 11 June, Jabhat Al-Nusra fighters looted and detonated explosives placed within the Shia hussainiat of Imam Al-Hussein and Imam Murtada and the Shia Al-Rasoul Al-Muaddam mosque. UN 151- في اليومين التاليين للهجوم على حطلة (دير الزور) في 11 حزيران/يونيه، قام مقاتلو جبهة النصرة بنهب حسينيتي الإمام الحسين والإمام المرتضى الشيعيتين ومسجد الرسول المعظّم الشيعي وبنسفها بالمتفجرات.
    169. In Hatla (Dayr az Zawr), Shia homes and religions sites were deliberately destroyed after clashes on 10 and 11 May (see annex II). Groups affiliated with Jabhat Al-Nusra committed the crimes. UN 169- تم بصورة متعمّدة تدمير منازل ومواقع دينية للشيعة في حطلة (دير الزور) إثر اشتباكات وقعت يومي 10 و11 أيار/مايو (انظر المرفق الثاني). وارتكبت المجموعات المنتسبة إلى جبهة النصرة هذه الجرائم.
    94. Shelling and aerial bombardments were also documented in Homs, Hama, Al-Hasakah and Dayr az Zawr governorates. UN 94- ووُثقت عمليات قصف مدفعي وجوي أيضاً في محافظات حمص وحماة والحسكة ودير الزور.
    Lacking the necessary combat capabilities, they failed to reverse their adversaries' advances in areas previously part of their major strongholds in Rif Damascus, eastern Aleppo and Dayr az Zawr governorates. UN وبسبب افتقارها إلى القدرات القتالية اللازمة، فشلت هذه الجماعات في ردّ تقدم خصومها في المناطق التي كانت في السابق جزءاً من معاقلها الرئيسية في محافظات ريف دمشق وشرق حلب ودير الزور.
    172. Government and pro-government forces laid siege to towns and villages in Homs, Damascus, Dara'a, Al-Qunaytirah and Dayr az Zawr. UN 172- قامت القوات الحكومية والقوات الموالية للحكومة بفرض حصار على بلدات وقرى في حمص ودمشق ودرعا والقنيطرة ودير الزور.
    These repeated droughts have resulted in significant losses for the population in the north-eastern region, particularly in the governorates of Al Hasakah, Dayr az Zawr and Al Raqqah. UN وتسببت موجات الجفاف المتكررة هذه في خسائر كبيرة لسكان المنطقة الشمالية الشرقية، وبخاصة في محافظات الحسكة ودير الزور والرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus