"days later" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد أيام
        
    • وبعد أيام
        
    • بعد يومين
        
    • بعد ذلك بأيام
        
    • بَعْدَ أيام
        
    • بعدها بأيام
        
    • بعدها بيومين
        
    • بعد ذلك بيومين
        
    • أيام لاحقاً
        
    • بعد عدة أيام
        
    • أيام بعد
        
    • أيام لاحقا
        
    • وبعد مرور أيام
        
    • وبعد يومين
        
    • بعد ايام
        
    The fourth child was released after his condition stabilized, but he reportedly died a few days later. UN وأُخلي سبيل الطفل الرابع بعد أن استقرت حالته ولكن أفيد عن وفاته بعد أيام قليلة.
    They returned a few days later and asked her to hide one of their members, taking her gold chain when she refused. UN وعادوا بعد أيام قليلة وطلبوا منها إخفاء أحد أعضائهم، وأخذوا قلادتها الذهبية عندما رفضت.
    However, fighting between Government forces and rebels broke out in eastern Chad just days later. UN إلا أن القتال بين القوات الحكومية والمتمردين اندلع شرقي تشاد بعد أيام معدودة فقط.
    A few days later, 150 persons accused of being Mai—Mai were executed. UN وبعد أيام قلائل أعدم 150 شخصاً بتهمة الانتماء إلى الماي الماي.
    However, only two days later the Tribunal announced that those who had not appeared in court by that time would not be heard. UN ومع ذلك أعلنت المحكمة بعد يومين اثنين فقط أن الشهود الذين لم يمثلوا أمام المحكمة حتى ذلك الوقت لن تسمع شهادتهم.
    A few days later, the authors claimed that they were brought to the police station for questioning. UN ويدعي صاحبا البلاغ أنهما أخذا، بعد ذلك بأيام قليلة، إلى مخفر شرطة للاستجواب.
    So somebody parties in a vacant house, sets it on fire and then three days later attempts to kill Mason Ward? Open Subtitles لذا شخص ما يَستمتعُ في a بيت شاغر، يَضِعُه محترق وبعد ذلك ثلاثة بَعْدَ أيام المحاولات لقَتْل ردهةِ ميسن؟
    But we were surprised to hear, days later, accusations levelled at us -- accusations devoid of any truth -- implying that we harboured those suspected of masterminding those bombings. UN لكننا فوجئنا بعد أيام باتهامنا، وبما يجافي الحقيقة، بأننا نؤوي من هم مسؤولون عن هذه التفجيرات.
    days later, the child was still in shock and only moving her eyes; the mother has lost the ability to speak. UN ولا تزال الطفلة، بعد أيام من الحادثة، مصدومة ولا تحرك سوى عينيها؛ أما الأم ففقدت القدرة على الكلام.
    Arafat Khawaja was pronounced dead on arrival at the hospital and Mohamed Khawaja passed away a few days later. UN وقد أُعلنت وفاة عرفات خواجة لدى الوصول إلى المستشفى فيما توفي محمد الخواجة بعد أيام قلائل.
    A number of wounded who fled Donka were refused treatment by doctors when they returned to the hospital some days later. UN ويبدو أن الأطباء رفضوا معالجة عدد من المصابين الذين فروا من دونكا لدى عودتهم إلى المستشفى بعد أيام.
    However, a few days later, heavy fighting broke out between Rwandan troops and their Ugandan allies in the city of Kisangani. UN ولكن بعد أيام قليلة نشب قتال عنيف بين القوات الرواندية وحلفائها من القوات الأوغندية في مدينة كيسنغاني.
    Before a final decision was taken concerning his extradition, he disappeared from his flat in Moscow and some days later showed up in a prison in the Tajik capital Dushanbe. UN وقبل البت بصفة نهائية في مسألة تسليمه، اختفى من شقته في موسكو وظهر بعد أيام في سجن بالعاصمة الطاجيكية دوشانبي.
    Few days later, somebody plants a bomb in her car. Open Subtitles وبعد أيام قليلة، شخص ما زرع قنبلة في سيارتها
    And a few days later, it reinforced its units along the border. UN وبعد أيام قليلة، قامت بتعزيز وحداتها على طول الحدود.
    A few days later, the suspected perpetrators were arrested by the Joint Border Force established by the Governments of Chad and the Sudan. UN وبعد أيام قليلة، اعتقلت قوات الحدود المشتركة التي أنشأتها حكومتا تشاد والسودان المشتبه فيهم.
    Two days later, the British, with 70,000 men, were hit by a German force four times the size. Open Subtitles بعد يومين ، هوجم البريطانيون البالغ عددهم 70 ألف من قِبل قوة ألمانية حجمها أربعة أضعافهم
    Her husband and mother reportedly found her a few days later and took her to Laikha, the town to which they had been forcibly relocated. UN ويقال إن زوجها وأمها وجداها بعد ذلك بأيام قليلة وأخذاها إلى بلدة لايكا التي كانوا قد أُجبروا من قبل على الانتقال إليها.
    She wasn't rescued until 16 days later 16 days? Open Subtitles هي لَمْ تُنقَذْ حتى 16 بَعْدَ أيام 16 يوم؟
    You know, it was a bumpy start for sure, but, uh, couple of days later, we were on the beach, and we were all a little closer because of it. Open Subtitles تعرفون كانت بداية مروعة على وجه اليقين ولكن بعدها بأيام كنا على الشاطئ أصبحنا قريبين من بعضنا أكثر
    They were allegedly tortured and released two days later in very poor physical condition. UN وادُعي أنهم عذبوا ثم أخلي سبيلهم بعدها بيومين في حالة بدنية في غاية السوء.
    This vessel, carrying approximately 100 passengers and cargo, was released two days later after ransom money had been paid. UN وأُطلق سراح هذه السفينة، التي كانت تحمل حوالي 100 راكب وبضائع، بعد ذلك بيومين عقب دفع فدية.
    It's a virtual death warrant, because she was found a couple of days later. Open Subtitles إنه أمر إعدام حقيقي، لأنها وُجدت بعد عدة أيام لاحقاً.
    A few days later when the pictures came home, how mama cried. Open Subtitles و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا
    He got caught a couple of days later on an anonymous tip. Open Subtitles وتم الامساك به بعد عدة أيام بعد بلاغ من شخص مجهول
    We kept him hydrated, made him comfortable. He died four days later in his sleep. Open Subtitles حافظنا عليه رطبا، وجعلنا مرتاحا وتوفي بعد أربع أيام لاحقا في نومه
    A few days later, he was informed by his family that the Internal Security Agency (ISA) had sent agents to look for him while he was out of the house, and had ordered him to report to their office in the capital. UN وبعد مرور أيام قلائل، أبلغته أسرته أن جهاز الأمن الداخلي قد أرسل أفراداً للبحث عنه حين كان خارج المنزل ليستدعيه للحضور إلى مكتب الجهاز في العاصمة.
    Two or three days later the ambulance came to evacuate the bodies. UN وبعد يومين أو ثلاثة أيام، وصلت سيارة إسعاف لإخراج الجثتين.
    days later, the men who coordinated the mission committed suicide. Open Subtitles بعد ايام ، الرجل الذي رتب للمهمة اقدم على الانتحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus