"days per year" - Traduction Anglais en Arabe

    • يوما في السنة
        
    • أيام في السنة
        
    • يوماً في السنة
        
    • أيام سنويا
        
    • الأيام في السنة
        
    • يوم في السنة
        
    • أيام سنوياً
        
    • أيام في كل سنة
        
    • يوماً سنوياً
        
    • يوم عمل في السنة
        
    • يوما سنويا
        
    This included 2 days of compensatory time off granted for the last month of service, which was beyond the normal limit of 54 days per year. UN وتشمل هذه اﻹجازة يومين يمنحان كإجازة تعويضية عن الشهر اﻷخير من الخدمة وهو ما كان يتجاوز الحد العادي وهو ٥٤ يوما في السنة.
    As a result, nine Regional Procurement Office staff members are available for an additional 40 productive days per year. UN ونتيجة لذلك، كان تسعة موظفين من مكتب المشتريات الإقليمي موجودين لفترة إنتاج إضافية مدتها 40 يوما في السنة.
    Provisions would also be required to cover the cost of daily subsistence allowance of the 10 members of the Committee for a period of 7 days per year. UN كما ستكون هناك حاجة إلى اعتمادات لتغطية كلفة بدل اﻹعاشة اليومي ﻷعضاء اللجنــة اﻟ ١٠ لمدة ٧ أيام في السنة.
    Employees who care for children under the age of 12 are entitled to care benefits ten days per year if a child or child carer is sick. UN والعاملون الذين يرعون أطفالا يقل عمرهم عن 12 سنة لهم الحق في الحصول على إجازة لمدة عشرة أيام في السنة كاستحقاقات رعاية إذا كان لديهم طفل مريض أو إذا كان مَن يتولى رعاية الطفل مريضا.
    By 2080, the ice-free season of the Northern Sea Route (NSR) could increase by up to 80 days per year. UN وبحلول عام 2080، من المحتمل أن يمتد الموسم الخالي من الجليد في الطريق البحري الشمالي بما يصل إلى 80 يوماً في السنة.
    (c) The granting of leave with pay in order to follow up on the school progress of children in primary or secondary education, up to four days per year; UN )ج( منح اجازة دون أجر لمدة أقصاها أربعة أيام سنويا لمتابعة التقدم الدراسي لﻷطفال في مرحلة التعليم الابتدائي أو الثانوي؛
    This in turn, will necessitate the development of a flexible management system, involving consultants closely associated with the Global Mechanism, contracted on a retainer basis, for a given number of days per year. Database development UN وسيتطلب ذلك بدوره وضع نظام إدارة يتسم بالمرونة، يشارك فيه المستشارون المتعاونون بصورة وثيقة مع الآلية العالمية والذين يجري التعاقد معهم على أساس استبقائهم لعدد معين من الأيام في السنة.
    The rate for this allowance is fixed at $94 per day, for a maximum of 100 days per year ($9,400). UN ويحدد هذا البدل بمبلغ 94 دولارا عن كل يوم، لمدة أقصاها 100 يوم في السنة (400 9 دولار).
    The calculation of the daily salary is based on 21.75 working days per month or 261 days per year. UN ويحسب المرتب اليومي على أساس ٢١,٧٥ من أيام العمل لكل شهر أو ٢٦١ يوما في السنة.
    11. Upon inquiry, the Committee was informed that the calculation of the daily salary was based on 21.75 working days per month or 261 days per year. UN ١١ - وعند الاستفسار، أُبلِغت اللجنة بأن حساب اﻷجر اليومي استنــد الى ٢١,٧٥ يوم عمــل شهريا أو ٢٦١ يوما في السنة.
    Dili district: 60 patrols per day x 365 days per year = 21,900 patrols UN مقاطعة ديلي: 60 دورية يومية x 356 يوما في السنة = 900 21 دورية
    12 other districts: 72 patrols per day x 365 days per year = 26,280 patrols UN المقاطعــات الـ 12 الأخرى: 72 دورية يومية x 365 يوما في السنة = 280 26 دورية
    The projection for 2002-2003 is 1,978 days, or an average of 989 days per year. UN ويصل العدد المسقط لفترة السنتين 2002-2003 إلى 978 1 يوما، أو ما معدّله 989 يوما في السنة.
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6 per cent; and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6 في المائة؛ ومعدل سنوي للزيادة في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة يصل إلى 15 يوما في السنة الأولى، و 6.5 أيام في السنة للسنوات من الثانية إلى السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك، بحد أقصى للتراكم قدره 60 يوما.
    (iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN ' 3` الافتراضات الرئيسية التي اعتمدها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6.0 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المجمعة بمقدار 15 يوما في السنة الأولى و 6.5 أيام في السنة للسنوات من الثانية إلى السادسة، وبعد ذلك 0.1 يوما سنويا، بحد أقصى للإجازات المجمعة قدره 60 يوما.
    Paid childcare leave was extended from two days to six days per year per parent until the child turns seven, with the last three days paid by the Government. UN وجرى تمديد إجازة رعاية الطفل بأجر من يومين إلى ستة أيام في السنة لكل واحدٍ من الوالدين حتى يبلغ الطفل عامه السابع، على أن تدفع الحكومة الأيام الثلاثة الأخيرة.
    The benefit is calculated on a daily basis of MOP 70 per day up to a maximum of 90 days per year. UN وتحسب العلاوة وقدرها 70 باتاكا ماكاوية يومياً على ألا تتجاوز 90 يوماً في السنة. استحقاق البطالة
    " Juveniles who may be employed are entitled to annual leave for a period of 30 days per year. UN يستحق الحدث الذي يجوز تشغيله إجازة سنوية لمدة ثلاثين يوماً في السنة.
    (iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent, and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN ' 3` وكانت الافتراضات الرئيسية التي استعملها الخبير الاكتواري معدل خصم قدره 6 في المائة؛ ومعدل زيادة سنويا في أرصدة أيام الإجازات السنوية المستحقة قدره 15 يوماً في السنة الأولى، و 6.5 أيام من السنة الثانية إلى السنة السادسة، و 0.1 يوماً بعد ذلك سنوياً، لتبلغ حدا أقصى قدره 60 يوما.
    (iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN ' 3` وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الإكتواري في معدل خصم يبلغ 6 في المائة؛ ومعدل زيادة سنوي في أرصدة الإجازة السنوية المتراكمة يبلغ 15 يوما في العام الأول، و 6.5 أيام سنويا في الأعوام الثاني إلى السادس، و 0.1 يوما سنويا بعد ذلك، حتى الوصول إلى الحد الأقصى التراكمي وهو 60 يوما.
    The quota may require showing local films for a fixed number of days per year or in a certain proportion to the foreign films shown, or it may involve allocating a percentage of seats and screens to local or regional productions, as is the case in Italy. UN وقد تشترط الحصة عرض أفلام محلية لعدد محدود من الأيام في السنة أو بنسبة معينة إلى الأفلام الأجنبية التي تُعرض، أو قد تنطوي على تخصيص نسبة مئوية من المقاعد والشاشات للمنتجات المحلية أو الإقليمية، كما هو الحال في إيطاليا.
    The rate for this allowance is fixed at $94 per day, for a maximum of 100 days per year ($9,400). UN وحُدد معدل هذا البدل بمبلغ 94 دولارا في اليوم لمدة أقصاها 100 يوم في السنة (400 9 دولار).
    The Act allows this leave to be increased by seven days per year in the case of employees working in arduous or hazardous occupations or remote areas. UN وأجاز القانون زيادة الاجازة لمدة سبعة أيام سنوياً للعاملين في اﻷعمال الشاقة والخطرة أو المناطق النائية.
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 12.5 days in each of the first three years, 3.0 days per year in the fourth to sixth years and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN وقد اعتمد الخبير افتراضات رئيسية تمثلت فيما يلي: سعر خصم بنسبة 4.5 في المائة؛ ومعدل سنوي للزيادة في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة يصل إلى 12.5 يوما في كل سنة من السنوات الثلاث الأولى و 3.0 أيام في كل سنة من السنوات الرابعة إلى السادسة و 0.1 يوما سنويا بعد ذلك، بحد أقصى للإجازات المجمعة قدره 60 يوما.
    1 day per week (52 days per year), paid UN يوم واحد أسبوعياً (52 يوماً سنوياً) مدفوعة الأجر
    This is equivalent to 400 working days per year for audit activities, audit management and advisory activities. UN ويعادل هذا 400 يوم عمل في السنة لأنشطة مراجعة الحسابات، وإدارة مراجعة الحسابات والأنشطة الاستشارية.
    Before 2008, the workplan of resident auditors was based on the assumption that each resident auditor would contribute audit time of 180 days per year. UN فقد كانت خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين تستند قبل عام 2008 إلى افتراض مفاده أن كل مراجع حسابات مقِيم سيقضي 180 يوما سنويا في أعمال المراجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus