"de combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • القتال
        
    • المقاتلين الذي
        
    Civilians and those hors de combat continued to be targeted in blatant violation of international humanitarian law. UN وما زال المدنيون والعاجزون عن القتال هدفا لهذه الأعمال في انتهاك سافر للقانون الإنساني الدولي.
    Treatment of civilians and persons hors de combat UN معاملة المدنيين واﻷشخاص العاجزين عن القتال
    War crime of killing or wounding a person hors de combat UN جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال
    War crime of killing or wounding a person hors de combat UN جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال
    War crime of killing or wounding a person hors de combat UN جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال
    Sick and wounded civilians and hors de combat fighters were also prevented from having access to medical treatment. UN كما مُنع المرضى والجرحى المدنيون والمقاتلون العاجزون عن القتال من الحصول على العلاج الطبي.
    Sick and wounded civilians and hors de combat fighters were left to languish without treatment. UN وتُرك المدنيون المرضى والجرحى والمقاتلون العاجزون عن القتال في حالة بائسة دون علاج.
    These were either hors de combat fighters or members of the civilian population. UN وكان هؤلاء الضحايا إما محاربين غير مشاركين في القتال أو أفراداً من السكان المدنيين.
    The commission conducted some 300 interviews as it investigated incidents alleging the unlawful killing of civilians and hors de combat fighters. UN وقد أجرت اللجنة نحو 300 مقابلة في إطار التحقيق في حوادث ادعاء القتل غير المشروع للمدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال.
    Defectors stated that commanders ordered their subordinates to shoot civilians and hors de combat fighters, and to torture and mistreat detainees. UN وذكر المنشقون أن القادة كانوا يأمرون مرؤوسيهم بإطلاق الرصاص على المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال وبتعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم.
    (6) The carrying out of attacks against civilians and persons hors de combat and the looting and plundering of property, even if assurances are given that it will be restored or that the loss will be compensated; UN الهجوم ضد السكان المدنيين والأشخاص العاجزين عن القتال ونهب وسلب الممتلكات مع الحكم بإعادتها أو الضمان مع التلف؛
    III. Violations in the treatment of civilians and hors de combat fighters UN ثالثاً- الانتهاكات في معاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال
    III. Violations in the treatment of civilians and hors de combat fighters 20 - 97 5 UN ثالثاً - الانتهاكات المرتكبة في معاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال 20-97 7
    III. Violations in the treatment of civilians and hors de combat fighters UN ثالثاً- الانتهاكات المرتكبة في معاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال
    She warned the parties to the conflict that they were obliged under international law to treat humanely members of armed forces who had laid down their arms or were hors de combat. UN ونبّهت المفوضة السامية أطراف النزاع إلى أنهم ملزمون بموجب القانون الدولي ر بمعاملة أفراد القوات المسلحة الذين ألقوا السلاح أو الذين هم خارج القتال معاملة إنسانية.
    It would be difficult for robots to establish, for example, whether someone is wounded and hors de combat, and also whether soldiers are in the process of surrendering. UN إذ سيكون من الصعب على الروبوتات أن تتحقق، مثلاً، مما إذا كان المقاتل قد تعرض للإصابة أو لم يعد طرفاً في القتال والتحقق كذلك مما إذا كان الجنود بصدد الاستسلام.
    III. Violations concerning the treatment of civilians and hors de combat fighters 38 - 102 9 UN ثالثاً - الانتهاكات المتعلقة بمعاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال 38-102 10
    III. Violations concerning the treatment of civilians and hors de combat fighters UN ثالثاً- الانتهاكات المتعلقة بمعاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال
    III. Violations concerning the treatment of civilians and hors de combat fighters 40 - 110 7 UN ثالثاً - الانتهاكات المتعلقة بمعاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال 40-110 11
    III. Violations concerning the treatment of civilians and hors de combat fighters UN ثالثاً- الانتهاكات المتعلقة بمعاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال
    30. The Special Rapporteur is deeply disturbed by the increasing number of civilians and persons hors de combat killed in situations of armed conflict and internal strife in various regions of the world. UN 30- تشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء تزايد عدد المدنيين والأشخاص غير المقاتلين الذي لقوا مصرعهم في حالات المنازعات المسلحة والصراعات الداخلية في مناطق مختلفة من العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus