"de mello" - Traduction Anglais en Arabe

    • دي ميلو
        
    • دي ميللو
        
    • دي مييو
        
    • دي ميليو
        
    • دي ميو
        
    • دوميلو
        
    • دى ميلو
        
    • دي ميلُّو
        
    • دي مللو
        
    • ده ميليو
        
    • دو ميللو
        
    • دو ميلو
        
    • دي ملو
        
    • ديميلو
        
    The attack claimed many lives, including that of the Special Representative of the Secretary-General, Sergio Vieira de Mello. UN وذلك الهجوم أودى بأرواح الكثيرين، وكان من بينهم الممثل الخاص للأمين العام، سيرجيو فييرا دي ميلو.
    We lost excellent, talented and dedicated people, among them the outstanding Brazilian diplomat, Sergio Vieira de Mello. UN لقد فقدنا أناسا ممتازين وموهوبين ومخلصين، من ضمنهم الدبلوماسي البرازيلي المتميز، سيرجيو فييرا دي ميلو.
    He was a Brazilian diplomat so-called Sergio Vieira de Mello. Open Subtitles كان دبلوماسي برازيلي ما يسمى سيرجيو فييرا دي ميلو.
    Mr. Vieira de Mello is rightly recognized as an efficient administrator, a skilful negotiator and a committed individual. UN ويلقى السيد فييرا دي ميللو عن جدارة التقدير بوصفه رجل إدارة كفء ومفاوضا بارعا وشخصا ملتزما.
    As the Secretary-General has said, Mr. Vieira de Mello's premature death is an irreplaceable loss to the Organization. UN وكما قال الأمين العام، فإن الموت المفاجئ للسيد سيرجيو فييرا دي ميللو يمثل خسارة لا يمكن تعويضها للمنظمة.
    Mr. Vieira de Mello responded to comments and questions posed by the members of the Council. UN ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Allow me to also take this opportunity to welcome the new UN High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello, who has joined us in the room today. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأرحب بالسيد سيرجيو فييرا دي ميلو مفوض الأمم المتحدة السامي الجديد لحقوق الإنسان، الذي انضم إلينا في القاعة اليوم.
    The Mission was led by Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Sergio Vieira de Mello. UN وقد ترأس البعثة وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، سيرجيو فييرا دي ميلو.
    The Security Council heard briefings by Under-Secretaries-General Miyet and Vieira de Mello on the situation in Sierra Leone. UN استمع مجلس اﻷمن إلى إحاطتين من وكيلي اﻷمين العام مييه وفييرا دي ميلو عن الحالة في سيراليون.
    Mr. Vieira de Mello responded to comments and questions posed by the members of the Council. UN ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها عليه أعضاء المجلس.
    Participants wishing to make exhibits are invited to contact Mr. Antonio Fernando Cruz de Mello at: UN ويرجى من المشتركين الراغبين في إقامة معارض الاتصال بالسيد أنطونيو فرناندو كروز دي ميلو على الأرقام التالية:
    It claimed the lives of some of our best and brightest, among them Sergio Vieira de Mello and many Iraqis. UN لقد أودى بحياة عدد من خيرة موظفينا وألمعهم، بينهم سيرجيو فييرا دي ميلو والعديد من العراقيين.
    Those selfless people are doing heroic work and are carrying on the great legacy of Sergio Vieira de Mello. UN وهؤلاء الأشخاص الذين يؤثرون على أنفسهم يقومون بعمل بطولي وهم يواصلون التركة العظيمة التي خلفها سيرجيو دي ميلو.
    The new High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio Vieira de Mello, addressed the seventy-sixth session of the Committee. UN وألقى المفوض السامي الجديد لحقوق الإنسان السيد سيرجيو فييرا دي ميلو كلمة أمام اللجنة في دورتها السادسة والسبعين.
    The death of Sergio Vieira de Mello and his colleagues was a tragic loss for the Organization and all of us. UN وكان مقتل سيرجيو فييرا دي ميلو وزملائه خسارة مأسوية للمنظمة ولنا جميعا.
    We wish Mr. Sergio Vieira de Mello every success in his new position, and we assure him of Brazil's support and cooperation in the discharge of his important mandate. UN إننا نتمنى للسيد سيرجيو دي ميللو كل نجاح في منصبه الجديد، ونؤكد له دعم البرازيل له وتعاونها معه في تنفيذ ولايته الهامة.
    Mr. Vieira de Mello has an impressive record as an outstanding United Nations diplomat. UN وللسيد فييرا دي ميللو سجل هائل كدبلوماسي بارز من دبلوماسيي الأمم المتحدة.
    Let me ensure the Assembly that Mr. Vieira de Mello has the full support of the European Union in that endeavour. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية أن السيد فييرا دي ميللو يتمتع بدعم الاتحاد الأوروبي الكامل في هذه المهمة.
    We want to honour and pay a special tribute to Mr. Sergio Vieira de Mello, who, as an outstanding international civil servant, dedicated his life to reducing human suffering and helping those most in need. UN ونود أن نكرم السيد سيرجيو فييرا دي ميللو وأن نشيد به إشادة خاصة، بوصفه موظفا مدنيا دوليا بارزا كرّس حياته للحد من المعاناة البشرية ولمساعدة من هم في أشد الحاجة إلى مساعدة.
    We especially want to thank Sergio Vieira de Mello for his work in OCHA and in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. UN ونخص بالشكر السيد سيرجيو فييرا دي مييو على عمله في مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وفي بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    Sergio Vieira de Mello library at Nairobi, which includes the libraries of the United Nations Environment Programme, the United Nations Human Settlements Programme, and the United Nations Information Service UN مكتبة سيرجيو دي ميليو في نيروبي التي تشمل مكتبات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ودائرة الأمم المتحدة للإعلام
    26. In March, Vieira de Mello, my Special Representative, established a working group on post-UNTAET planning. UN 26 - وفي آذار/مارس، أنشأ ممثلي الخاص بييرا دي ميو فريقا عاملا معنيا بالتخطيط لفترة ما بعد إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    The President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Sergio Vieira de Mello, Special Representative of the Secretary-General and Transitional Administrator for East Timor. UN وقدم الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس للسيد سيرجيون فييرا دوميلو الممثل الخاص للأمين العام ومدير الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    2. Ms. Ize Charrin (Chief, Treaties and Commission Branch, Office of the High Commissioner for Human Rights) noted that the second half of 2003 had been difficult for the Office, which had been deeply affected by the death of the High Commissioner, Mr. Sergio Vieira de Mello. UN 2 - السيدة ازي - شارين (رئيسة فرع المعاهدات واللجنة، مفوضية حقوق الإنسان): أشارت إلى أن النصف الثاني من سنة 2003 كان صعباً بالنسبة للهيئة التي تأثرت بشدة بسبب وفاة المفوض السامي، السيد سيرجيو فييرا دى ميلو.
    By issuing the call in public, he also sought to mobilize the international community, in particular the Governments of the Western countries that considered themselves the institutional architects of the new Iraq, and including senior officials who had expressed their esteem and admiration for Sergio Vieira de Mello. UN وكان الهدف من إضفاء طابعٍ علني على هذا الطلب استنهاض المجتمع الدولي، ولا سيما حكومات البلدان الغربية التي يُسلَّم بأنها الأطراف الفاعلة الرئيسية في الهيكل المؤسساتي الجديد للعراق. وتضمَّن الطلب الإشارة إلى الشخصيات المهمة التي أعربت عن تقديرها لسيرجيو فييرا دي ميلُّو وإعجابها به.
    The meeting was intended to provide non-members of the Council with an opportunity to address the issues raised by Messrs. Sommaruga and Otunnu and Ms. Bellamy, as well as those raised by Sergio Vieira de Mello, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, during an open briefing on a related topic on 21 January. UN وقد قُصد من تلك الجلسة تهيئة الفرصة لغير أعضاء المجلس للتصدي للمسائل التي أثارها السيدان سوماروغا وأوتونو والسيدة بلامي، فضلا عن تلك التي أثارها سيرجيو فييرا دي مللو )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ( خلال جلسة إحاطة مفتوحة عن موضوع ذي صلة عُقدت في ٢١ كانون الثاني/يناير.
    1. Mr. Ramcharan (Acting High Commissioner for Human Rights) said that he wished to take advantage of the occasion to honour the late High Commissioner, Sergio Vieira de Mello and his memory, because, had it not been for a terrorist act, it would have been Mr. Vieira de Mello presenting the report. UN 1 - السيد رامشاران (المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة): قال إنه يود انتهاز هذه الفرصة لتأبين سيرخيو فييرا ده ميليو، المفوض السامي الراحل، لأن السيد فييرا ده ميليو كان هو الذي سيقدم هذا التقرير، لولا العمل الإرهابي.
    34. Mr. Gospodinov (Observer for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC)) said that IFRC looked forward to collaborating with the recently appointed United Nations High Commissioner for Human Rights, Mr. Vieira de Mello, in its work against discrimination and in favour of respect for cultural diversity. UN 34 - السيد غوسبودينوف (مراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) قال إن الاتحاد يتطلع قدما للتعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الذي عين مؤخرا، السيد فييرا دو ميلو في عمله ضد التمييز ولصالح احترام التنوع الثقافي.
    United Nations humanitarian agencies, special envoys and representatives, non-governmental organizations and others involved in the relief effort are doing their utmost to assist Mr. Vieira de Mello in fulfilling his crucial task. UN ويبذل المبعوثون الخاصون والممثلون التابعون لﻷمم المتحدة أقصى ما في وسعهم وكذلك الوكالات اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات المشاركة في جهود اﻹغاثة لمساعدة السيد فيرا دي ملو فــي الوفــاء بمهمته الحساسة.
    The Council held a meeting on 20 August 2003 to adopt a presidential statement on the terrorist attack committed against the United Nations headquarters in Baghdad, which took the lives of a number of Iraqis and United Nations staff members, including the Special Representative of the Secretary-General in Iraq, Sergio Vieira de Mello. UN عقد المجلس بتاريخ 20 آب/أغسطس 2003 جلسة لاعتماد بيان رئاسي حول الهجوم الإرهابي الذي استهدف مقر الأمم المتحدة في بغداد، والذي أودى بحياة عدد من الضحايا من العاملين في الأمم المتحدة ومن الشعب العراقي، بمن فيهم الممثل الخاص للأمين العام في العراق، سيرجيو ديميلو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus