"de menezes" - Traduction Anglais en Arabe

    • دي مينيزيس
        
    • دي مينزيس
        
    • دي مينيسيس
        
    (10) The Committee is concerned at the slowness of the proceedings designed to establish responsibility for the killing of Jean Charles de Menezes and at the circumstances under which he was shot by police at Stockwell underground railway station (art. 6). UN 10) ويساور اللجنة القلق من بطء الإجراءات الرامية إلى كشف المسؤولية عن قتل جان شارل دي مينيزيس والظروف التي أطلقت فيها الشرطة النار عليه في محطة قطار الأنفاق في ستوكويل (المادة 6).
    President de Menezes offered to host the 2010 conference in Sao Tome and Principe under the theme " Natural Resources Development, Value Creation and Retention " . UN وعرض الرئيس دي مينيزيس استضافة مؤتمر عام 2010 في سان تومي وبرينسيبي الذي سيتناول موضوع " تطوير الموارد الطبيعية، توليد القيمة والمحافظة عليها " .
    President de Menezes (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): First, Sir, I should like to extend my sincere congratulations to you on the occasion of your election to the presidency of the sixtieth session of the General Assembly and to wish you the greatest success in conducting the work of the Assembly. UN الرئيس دي مينيزيس (تكلم بالبرتغالية؛ والنص الانكليزي مقدم من الوفد): أولا أود يا سيدي أن أقدم لكم صادق تهنئتي بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة وأن أرجو لكم أعظم التوفيق في إدارة أعمال الجمعية.
    President de Menezes: It is a great honour for me, as the new President of the Democratic Republic of Sao Tome and Principe, to appear before the Assembly for the first time and to join in the deliberations of this fifty-seventh session. UN الرئيس دي مينزيس (تكلم بالانكليزية): يشرفني، بصفتي الرئيس الجديد لجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية، أن أَمثُل أمام الجمعية لأول مرة وأن أنضم إلى مداولات الدورة السابعة والخمسين هذه.
    Address by H.E. Mr. Fradique de Menezes, President of the Demoractic Republic of Sao Tome and Principe UN خطاب فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيسيس ، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    President Melo de Menezes (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): In addressing this forum, I would like first to greet everyone present and to express the hope that this meeting will lead us to take sensible decisions with a view to preparing a better future for our children. UN الرئيس ميلو دي مينيزيس (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفـد النص الانكليزي): أود أولا، في مستهل كلامي الموجّه إلى هذا الحفل، أن أحيّي جميـع الحاضرين وأن أعرب عن أملي بأن يؤدي هذا الاجتماع إلى اتخاذنا مقررات معقولة لتهيئة مستقبل أفضل لأطفالنا.
    President de Menezes (spoke in Portuguese; English interpretation provided by the delegation): Before anything else, allow me to congratulate His Excellency Mr. Ali Treki of Libya, a country with which we maintain excellent relations of brotherhood, for his election to the important post of President of the General Assembly at its sixty-fourth session, which role he will certainly carry out with his usual level of excellence. UN الرئيس دي مينيزيس (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالإنكليزية): قبل أي شيء آخر، اسمحوا لي أن أهنئ معالي السيد علي التريكي ممثل ليبيا، البلد الذي نقيم معه علاقات أخوية ممتازة، على انتخابه للمنصب الهام ألا وهو رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وعلى الدور الذي سيؤديه تأكيدا بامتياز معهود.
    29. In support of UNCTAD's work on commodities, Presidents Amani Toumani Touré of Mali and Fradique de Menezes of Sao Tome and Principe - who attended a session of the conference - underscored the importance of well-managed information on natural resources and the urgency of " putting an end to the African paradox whereby abundance of mineral and energy resources often coincides with poverty " . UN 29- ودعما لأعمال الأونكتاد في مجال السلع الأساسية، أكد كل من الرئيس أماني توماني توري من مالي والرئيس فراديكي دي مينيزيس من سان تومي وبرينسيبي - اللذين حضرا إحدى جلسات المؤتمر - على أهمية المعلومات حسنة الإدارة المتعلقة بالموارد الطبيعية وأكدا على ضرورة الاستعجال في " وضع حد للمفارقة الأفريقية حيث إنه كثيرا ما تقترن وفرة الموارد من الطاقة والمعادن مع الفقر " .
    President de Menezes (spoke in French): As French is the most widely recognized official language in the Central Africa subregion, I should like to begin my statement by addressing a few words to the Assembly in that common language. UN الرئيس دي مينزيس (تكلم بالفرنسية): حيث أن الفرنسية هي اللغة الرسمية المعترف بها على نطاق واسع في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، أود أن أستهل بياني في الجمعية ببضع كلمات بتلك اللغة المشتركة.
    President de Menezes (spoke in Portuguese; English interpretation provided by the delegation): I believe that nearly everything has already been said here since the beginning of the sixty-third session of the General Assembly. UN الرئيس دي مينزيس (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): أعتقد أن كل شيء تقريبا قد قيل بالفعل هنا منذ بداية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    8. Address by His Excellency Mr. Fradique Bandeira Melo de Menezes, President of the Demoractic Republic of Sao Tome and Principe UN 8 - خطاب فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيسيس ، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    8. Address by His Excellency Mr. Fradique Bandeira Melo de Menezes, President of the Demoractic Republic of Sao Tome and Principe UN 8 - خطاب فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيسيس ، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus