"de silva" - Traduction Anglais en Arabe

    • دي سيلفا
        
    • دا سيلفا
        
    • دي سلفا
        
    Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. UN والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ.
    Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. UN والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ.
    The specific situation of Judge de Silva is explained in section 3 below. UN وسيتم شرح الحالة الخاصة بالقاضي دي سيلفا في الفرع 3 أدناه.
    Judge de Silva is fully committed to the completion of the Military II case and to his work during the judgement drafting phase. UN والقاضي دي سيلفا ملتزم تماما بالانتهاء من النظر في القضية العسكرية الثانية وملتزم بعمله خلال مرحلة صياغة الحكم.
    Maria Regina Tavares de Silva UN ماريا ريجينا تافارس دا سيلفا
    Permanent Judge de Silva and ad litem Judge Short continue to work part-time while completing their assignments. UN وما زال القاضي الدائم دي سيلفا والقاضي المخصص شورت يعملان بنظام العمل غير المتفرغ أثناء إكمالهما مهامهما.
    The specific situation of Judge de Silva is explained in section 3 below. UN وسيتم شرح الحالة الخاصة للقاضي دي سيلفا في الفرع 3 أدناه.
    Judge de Silva is fully committed to the completion of the Military II case and to his work during the judgement drafting phase. UN والقاضي دي سيلفا ملتزم تماما بالانتهاء من النظر في القضية العسكرية الثانية وبعمله خلال مرحلة صياغة الحكم.
    Judges de Silva and Short continue to work on a part-time basis while completing their current assignments, after taking up employment in their home countries. UN ويواصل القاضيان دي سيلفا وشورت العمل بدوام جزئي بالتزامن مع أداء مهامهما بعد التحاقهما بالعمل في بلديهما الأصليبن.
    It is my view that Judge de Silva meets the qualifications prescribed in article 12 of the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وأعتقد أن القاضي دي سيلفا مستوف للمؤهلات المحددة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    It is my view that Judge de Silva meets the qualifications that are prescribed in article 12 of the statue of the International Tribunal. UN وإنني أرى أن القاضي دي سيلفا يتمتع بكافة المؤهلات المبينة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Having consulted the members of the Council, I support your intention to appoint Judge J. Asoka de Silva as a permanent judge of the International Tribunal. UN وبعد أن تشاورت مع أعضاء المجلس، أُؤيد عزمكم تعيين القاضي ج. أسوكا دي سيلفا قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    Permanent Judge de Silva continues to work part time while completing his assignments. UN ويواصل القاضي الدائم دي سيلفا العمل على أساس غير متفرغ بينما يُكمل فترة انتدابه.
    The other two members of the mission, Desmond de Silva and Mary Shanti Dairiam, were also present. UN وحضر الجلسة أيضاً عضوا البعثة الآخران وهما ديزموند دي سيلفا وماري شانتي دايريام.
    You're Don Octavio de Flores the uncle of Don Francisco de Silva. Open Subtitles أنت دون أوكتافيو دي فلوريس .عم الدون فرانشيسكو دي سيلفا
    On behalf of all the members of the Board, he expressed appreciation to her and to her colleague Mr. Leelananda de Silva for the excellent report they had prepared on UNCTAD's technical cooperation programme. UN وأعرب، باسم جميع أعضاء المجلس، عن تقديره لها ولزميلها السيد ليلانادا دي سيلفا على التقرير الممتاز الذي أعداه عن برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني.
    ITC had had the benefit of a detailed meeting with both Dame Margaret Anstee and Mr. de Silva, and was pleased to see that its views had been taken into account in their report. UN وقد حظي مركز التجارة الدولية باجتماع موسع مع كل من السيدة مارغريت أنستي والسيد دي سيلفا وسرﱠه أن تكون آراؤه قد أخذت في الحسبان في تقريرهما.
    H.E. The Honourable Nimal Siripala de Silva UN معالي الأونرابل نيمال سيريبالا دي سيلفا
    Mr. Herman Leonard de Silva SRI LANKA UN السيد هرمان لينارد دي سيلفا سري لانكا
    In the latter case, the High Court advised the parties to settle the matter amicably, but it is submitted that the Government of Zambia did not offer any relief to Mr. de Silva or to the other authors. UN وفي هذه الحالة نصحتهم المحكمة العليا بأن يتفق الطرفان على تسوية ودّية، ولكن قيل إن حكومة زامبيا لم تعرض أي تسوية على السيد دي سيلفا ولا على أصحاب البلاغات الآخرين.
    Judges de Silva and Hikmet left in May 2011, Judge Short departed in October 2011, and Judges Arrey and Akay will leave the Tribunal upon completion of their cases in December 2011. UN وقد غادر القاضيان دا سيلفا وحكمت في أيار/مايو 2011، وغادر القاضي شورت في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وسيغادر القاضيان أراي وأكاي المحكمة عند إنجاز قضاياهما في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    67. Mr. de Silva (Sri Lanka) said that he supported the provisions of article 7 in so far as they concerned the process of consultation. UN ٦٧ - السيد دي سلفا )سري لانكا(: قال إنه يؤيد أحكام المادة ٧ بمقدار تعلقها بعملية التشاور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus