"deactivated" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعطيل
        
    • تعطيلها
        
    • المعطلة
        
    • إبطال مفعول
        
    • المسرحين
        
    • إبطال مفعولها
        
    • إبطالها
        
    • معطل
        
    • معطلة
        
    • أبطلنا
        
    • إلغاء تنشيط
        
    • تعطيله
        
    • المسرّحون
        
    • مُفعل
        
    • عطلت
        
    On the whole, more than 3,000 nuclear warheads, with a total yield over 5,000 kilotons, have been deactivated. UN وبالإجمال، جرى تعطيل أكثر من 000 3 رأس حربي نووي، ذات قوة إجمالية أكبر من 000 5 كيلوطن.
    One that can be activated or deactivated with the flick of a switch... Open Subtitles شخصية يمكن تشغيلها أو تعطيلها بواسطة مفتاح كهربائي
    The population of space debris has increased drastically in recent years through explosions of deactivated satellites and collisions. UN ازدادت بشكل كبير أعداد قطع الحطام الفضائي في السنوات الأخيرة من جرّاء عمليات تفجير السواتل المعطلة والاصطدامات.
    In recovering one of the bodies, 50 anti-personnel mines had to be deactivated. UN وقد تعين إبطال مفعول 50 لغماً مضاداً للأفراد أثناء محاولة انتشال إحدى الجثث.
    The economic recovery achieved to date had not provided sustainable employment opportunities for Liberia's youth, demobilized former combatants or deactivated former soldiers. UN ولم يوفر الانتعاش الاقتصادي تحقق حتى الآن فرص عمل مستدامة للشباب في ليبريا أو للمقاتلين السابقين المسرحين أو للجنود السابقين المستبعدين.
    Some 55,000 mines remain to be deactivated in various parts of the territory of Nicaragua. UN ولا تزال حوالي 000 55 لغم في انتظار إبطال مفعولها في مختلف مناطق إقليم نيكاراغوا.
    The Presidents agreed that their defence ministers would exchange information every three months on strategic systems that have been deactivated and eliminated. UN ووافق الرئيسان على أن يقوم وزيرا الدفاع ببلديهما كل ثلاثة أشهر بتبادل المعلومات عن منظومات اﻷسلحة الاستراتيجية التي تم إبطالها وإزالتها.
    I've already tried a location track, but the GPS on your phone is deactivated. Open Subtitles لقد حاولتُ بالفعل تحديد مسار موقعكِ، ولكن محدّد المواقع بهاتفكِ معطل
    First you tell me where did that second cell phone get deactivated? Open Subtitles أولاً قل لي أين تم تعطيل الهاتف الخليوي الثاني؟
    All security cameras are deactivated for the duration of the retreat. Open Subtitles يتم تعطيل كل كاميرات المراقبة طوال مدة الندوة.
    Your ankle monitor was deactivated an hour ago. Open Subtitles مائة بالمئة ، تم تعطيل جهاز المراقبة المقيد في كاحلكِ قبل ساعة
    Only a red-level pass card will gain access, and mine's been deactivated. Open Subtitles فقط بطاقة مرور بمستوى أحمر تستطيع إدخالك، وخاصتي تمَّ تعطيلها
    And the intrusion countermeasures are deactivated by an electronic key card. Open Subtitles والإجراءات المضادة للتسلل يتم تعطيلها بواسطة مفتاح إلكتروني
    Regular inventory-taking may give Governments a much clearer picture of their deployed, deactivated or missing equipment. UN ويمكن أن يعطي القيام بجرد منتظم الحكومات صورة أوضح عن معداتها المنشورة أو المعطلة أو المفقودة.
    Regular inventory-taking may give Governments a much clearer picture of their deployed, deactivated or missing equipment. UN ويمكن أن يعطي القيام بجرد منتظم الحكومات صورة أوضح عن معداتها المنشورة أو المعطلة أو المفقودة.
    In all, over 3,000 nuclear warheads with a total yield of over 500,000 kilotons have been deactivated. UN وبوجه الإجمال، تم إبطال مفعول 000 3 رأس حربي يبلغ مجموع حصيلتها 000 500 كيلو طن.
    In all, over 3,000 nuclear warheads with a total yield of over 500,000 kilotons have been deactivated. UN وبوجه الإجمال، تم إبطال مفعول 000 3 رأس حربي يبلغ مجموع حصيلتها 000 500 كيلو طن.
    However, deactivated security personnel and retrenched employees of the National Ports Authority staged demonstrations to protest the non-payment of outstanding benefits, including salary arrears. UN غير أن أفراد الأمن المسرحين وموظفي الهيئة الوطنية للموانئ الذين استغني عنهم نظموا مظاهرات للاحتجاج على عدم دفع مستحقاتهم، بما فيها رواتبهم المتأخرة.
    It could've been deactivated or destroyed. Open Subtitles يمكن ان يكون تم إبطال مفعولها أو تدميرها
    For collectors' purposes with deactivated gun and without armament UN لأغراض هواة جمع الأسلحة، معطلة المدفع ودون سلاح
    It'll go hot if the remote trigger's deactivated. Open Subtitles سيتم تفعيله إن أبطلنا أداة التشغيل عن بعد
    Laura's watch was deactivated outside the Red Zone club. Open Subtitles تم إلغاء تنشيط ساعة لورا خارج النادي المنطقة الحمراء.
    The GPS in his car has been deactivated. Open Subtitles جهاز تحديد الأماكن في سيارته .تم تعطيله
    M'gann, the collar's deactivated. You should have all your powers back. Open Subtitles "ماجان", الطوق غير مُفعل , ينبغى أن تعود إليكِ كامل قوتك.
    Her sim card too was deactivated in Byculla. Open Subtitles بطاقة هاتفها ايضاً عطلت في بيكولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus