"deadline for the submission of draft resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات
        
    • آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات
        
    • الموعد الأقصى لتقديم مشاريع القرارات
        
    • المهلة النهائية لتقديم مشاريع القرارات في
        
    If that is the case, I support Cuba's proposal that the deadline for the submission of draft resolutions be extended. UN وإذا كان الحال كذلك، فإنني أؤيد اقتراح كوبا بتمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات.
    deadline for the submission of draft resolutions with financial implications UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية
    deadline for the submission of draft resolutions with financial implications UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية
    deadline for the submission of draft resolutions UN آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات
    The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 6 p.m., on Tuesday, 3 October. UN وذكَّر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو: الساعة 00/18، يوم الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    In accordance with Commission decision 55/1, the firm deadline for the submission of draft resolutions is one month in advance of the commencement of the session. UN ووفقاً لمقرَّر اللجنة 55/1، يكون الموعد الأقصى لتقديم مشاريع القرارات قبل شهر من بدء الدورة.
    The Chair reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 4 p.m. on Tuesday, 6 October. UN وذكَّـر الرئيس الوفود بأن المهلة النهائية لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هي الساعة 00/16 من يوم الثلاثاء 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    deadline for the submission of draft resolutions with financial implications UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية
    (i) The deadline for the submission of draft resolutions should only be after the end of the second phase; UN ' ١ ' لا يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إلا بعد نهاية المرحلة الثانية؛
    (i) The deadline for the submission of draft resolutions should only be after the end of the second phase; UN ' ١ ' لا يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إلا بعد نهاية المرحلة الثانية؛
    " (i) The deadline for the submission of draft resolutions shall be only after the end of the second phase; UN " ' ١ ' لا يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إلا بعد نهاية المرحلة الثانية؛
    That is why my delegation suggests that we consider the possibility of extending the deadline for the submission of draft resolutions until Friday, 19 October, instead of Wednesday, 17 October. UN ولهذا السبب، يقترح وفد بلدي أن ندرس إمكانية تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات حتى يوم الجمعة 19 تشرين الأول/أكتوبر، بدلا من يوم الأربعاء 17 تشرين الأول/أكتوبر.
    deadline for the submission of draft resolutions UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات
    Thus, and in agreement with the Secretariat, the Chair will postpone the deadline for the submission of draft resolutions on security matters to 6 p.m. tomorrow. UN وبالتالي، وتمشيا مع الأمانة العامة، سيوافق الرئيس على إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتصلة بموضوعات اﻷمن إلى الساعة ٠٠/١٨ من يوم غد.
    The one change that has been introduced at this point is to move forward to 16 October, the deadline for the submission of draft resolutions and decisions. UN والتغيير الوحيد الذي أُجري عند هذه النقطة هو تقديم الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقررات إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    My proposal would therefore be that the deadline for the submission of draft resolutions should be on Friday, 17 October, rather than Thursday, 16 October. UN لذا، فإنني أقترح أن يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر، بدلا من يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    In document A/C.1/62/2, the First Committee's programme of work for 2007, deadline for the submission of draft resolutions was Wednesday, 17 October 2007, at 6 p.m. This year, we are moving that up to noon. UN ففي الوثيقة A/C.1/62/2، برنامج عمل اللجنة الأولى لعام 2007، كان الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/18. وهذه السنة، نحن نقدم هذا الموعد إلى الظهر.
    The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 6 p.m., on Tuesday, 6 October. UN وذكَّـر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو الساعة 00/18، يوم الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 4 p.m., on Thursday, 6 October. UN وذكّر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار بنود إنهاء الاستعمار هو يوم الخميس، 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/16.
    At its 11th meeting, on 29 November 2007, the Commission decided that the provisional deadline for the submission of draft resolutions would be set at noon of the first day of the session. UN 37- قرّرت اللجنة، في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أن يكون الموعد الأقصى لتقديم مشاريع القرارات هو ظُهر اليوم الأول من الدورة.
    The Chair reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 6 p.m., on Tuesday, 9 October. UN وذكَّـر الرئيسُ الوفودَ بأن المهلة النهائية لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هي الساعة 00/18 من يوم الثلاثاء 9 تشرين الأول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus