"deal is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصفقة
        
    • الإتفاق
        
    • الاتفاق
        
    • اتفاق
        
    • الاتفاقية
        
    • الأتفاق هو
        
    • الصفقه هي
        
    And if the person has honor, which I think you do, then the deal is sealed and they can trust each other. Open Subtitles وإذا كان الشخص لديه شرف، الذي أعتقد أنك تفعل، ثم يتم اغلاق الصفقة وأنها يمكن أن نثق في بعضنا البعض.
    He wants to know if you think this deal is fair. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنت تظن أن تلك الصفقة عادلة
    What if the deal is off and you're not protected anymore? Open Subtitles ماذا لو كانت الصفقة خارج وكنت لا محمية بعد الآن؟
    The deal is you can lay the pipe now. Open Subtitles الإتفاق أنك تستطيع أن تقيم معها العلاقة الآن
    So the deal is...you guys can marry Urja Nagre's daughters but we want equal shares in his wealth. Open Subtitles ‎لذلك الاتفاق هو.. أنتم يمكنكم الزواج من بنات اورجا ناقر ‎لكننا نريد نصيباً مماثلاً من ثروته
    I don't get what the big deal is about caviar. Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى الذي الكبارِ الصفقة حول الكافيارِ.
    The deal is with the producer, for the extras contract. Open Subtitles إنّ الصفقة مع الريجيسير، المسئول عن التعاقد مع الكومبارس.
    The deal is dead. You know me, the deal's dead. Open Subtitles لقد أنتهى أمر الصفقة, وأنت تعرفنى الصفقة أنتهى أمرها
    I don't understand what the big fricking deal is. I don't. Open Subtitles انا لا افهم ما هى الصفقة الكبيرة التى لا اعرفها
    This deal is critical to the very survival of this firm. Open Subtitles هذه الصفقة تعتبر نقطة حرجة من أجل بقاء هذه الشركة
    The deal is you pay your back taxes you pay your penalty, and you don't go to prison. Open Subtitles الصفقة هي أن تقوم بدفع الضرائب و أن تقوم بدفع الشرط الجزائي. و ألا تذهب للسجن
    Mother, do we know what the deal is with that play yet? Open Subtitles الأم، لا نعرف ما هي الصفقة مع أن اللعب حتى الآن؟
    A good deal is when everyone walks away happy, jon. Open Subtitles الصفقة الجيدة حينما يكون الطرفين سعداء عند الإتفاق عليها
    And as my collateral to ensure that this deal is consummated, he'll be coming with me to the fort. Open Subtitles وكضمان لأتأكد أن هذا الإتفاق سيتم سيأتي معي إلي الحصن
    Not to be pushy, but a deal is a deal, and today's a carb day for me. Open Subtitles لا أكون وقحة , لكن الإتفاق إتفاق واليوم نباتي بالنبة إلي
    The deal is do it till you do it right. Open Subtitles الاتفاق كان أن تستمر في عمله حتى يكون جيد
    The deal is $7 off for odd jobs every month. Open Subtitles الاتفاق هو 7 دولارات للمهام العشوائية من كل شهر.
    You saw an opportunity to provide for your family without anybody getting hurt, but that part of the deal is over. Open Subtitles لقد رأيت فرصة مناسبة لتنالها من أجل عائلتك ،بدون ان يتأذّى أحد ولكن هذا الجزء من الاتفاق تم إلغائه
    Our deal is one more book, and then what's done is done. Open Subtitles لدينا اتفاق هو أحد أكثر الكتاب، ثم ما حدث قد حدث.
    A great deal is at stake in this Convention. One sixth of the world's population and one quarter of the total land area of the world are affected by desertification. UN ويتعرض للمخاطرة الكثير مما نصت عليه هذه الاتفاقية إذ يتأثر بالتصحر نحو سدس سكان العالم وربع مجموع مناطق اﻷراضي فيه.
    I'm not gonna apologize for doing my job, especially considering the lengths I had to go to to keep our bargain, but a deal is a deal. Open Subtitles لن أعتذر لقيامي بعملي، وخاصة بالنظر إلى أي حد يضطرني للذهاب إليه للحفاظ على اتفاقنا، ولكن الأتفاق هو الأتفاق.
    The deal is, we got some girls who are willing to date guys in exchange for crack. Open Subtitles الصفقه هي ، لدينا بعض الفتيات اللاتي يرغبن بمواعدة شباب بمقابل صخور الكوكايين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus