"deal with me" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعامل معي
        
    • تتعامل معي
        
    • صفقة معي
        
    • تتعاملي معي
        
    • تعامل معي
        
    • للتعامل معي
        
    • يتعامل معي
        
    • يتعاملوا معي
        
    • ستتعامل معي
        
    • الإتفاق معي
        
    • إتفاق معي
        
    • الصفقة معي
        
    • معي صفقة
        
    You don't have to deal with me anymore, right? Open Subtitles لست مضطرة إلى التعامل معي بعد الآن, صحيح؟
    ♪ Unless you want to deal with me and the VKs ♪ Open Subtitles * إلا إذا كنت ترغبين في التعامل معي ومع ف.ك.س *
    ♪ But most I think know not to deal with meOpen Subtitles ♪ و لكن أعتقد أن من الأفضل ألا تتعامل معي
    Or I'll step off this throne, and you can deal with me as the man you previously met. Open Subtitles وإلا فإني سأنزل من على العرش. ويمكنك أن تتعامل معي كالرجل الذي التقيتَه من قبل.
    I believe you picked the wrong day to try to make a deal with me. Open Subtitles أظن أنك اخترت اليوم الخطأ لمحاولة عقد صفقة معي.
    But I am still your mother, and you do need to deal with me, Lexi, because I have been fighting those animals a lot longer than you can imagine. Open Subtitles لكنني ما زلت امك وعليك ان تتعاملي معي,ليكسي لأنني كنت اقاتل هذه الوحوش
    You deal with me. Nothing happens until you get out of this house. Open Subtitles تعامل معي أنا، ولن تحصل على أي شيء قبل أن تخرج من هنا
    You wouldn't listen to her. So now you must deal with me. Open Subtitles لن تنصت إليها، لذا أنت الآن مضطرّ للتعامل معي.
    You don't start acting like a human being this time, you're gonna have to deal with me. Open Subtitles و ان لم تتصرف و كأنك آدمي هذه المرة سيتحتم عليك التعامل معي
    Even if she gives up you'll have to deal with me. Open Subtitles و حتى لو هي استسلمت سيكون عليك التعامل معي
    Get me him, he's the only one who knows how to fucking deal with me when I'm like this. Open Subtitles أحضروه لي، هو وحده من يعرف التعامل معي عندما أكون في هذه الحالة
    While you're in my town you best behave, or you're gonna have to deal with me and you don't want to do that. Open Subtitles بينما أنتم في بلدتي يحسن بكم إجادة التصرف وإلا سيتحتم عليكم التعامل معي وأنتم لا تريدون فعل ذلك
    Well.. It just seemed like you couldn't deal with me anymore. Open Subtitles حسنًا، يبدو لي كما لو كنتي عاجزةً عن التعامل معي بعد الآن.
    I know that no one in your firm wants to deal with me. Open Subtitles أعلم بأنّه لا أحد في شركتكم يريد التعامل معي
    If you won't mind your own business, you must deal with me. Open Subtitles إذا لن تهتم لنفسك فقط فعلك أن تتعامل معي
    Got it? Just try to run. Hang up once more, and you'll deal with me. Open Subtitles فقط حاول الهرب، ضايقها مرة أخرى وسوف تتعامل معي
    Now If you profane our sight any longer you will deal with me Open Subtitles الآن، إن دنست مكاننا ...لوقت أطول فسوف تتعامل معي
    If his people want to see him again, those fuckers are gonna have to deal with me and my brothers. Open Subtitles إذا رغب عشيرته برؤية مجددًا سيكون عليهم أبرام صفقة معي ومع أشقائي هيا الآن
    You want to talk to him, you got to deal with me. Open Subtitles تريدين التحدث معه, يجب ان تتعاملي معي أولاً.
    "leave girl alone or you deal with me, surf shop owner." Open Subtitles "دع الفتاة في حالها أو تعامل معي يا مالك متجر أدوات التزلج"
    If we go home, the firewall is up, and then you don't have to deal with me anymore. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى المنزل سنخرج من نطاق العمل وعندها لن تضطر للتعامل معي
    And the only time anybody can ever deal with me is when my power is channeled through my music! Open Subtitles ويستطيع اي شخص ان يتعامل معي عندما قوتي توجه من خلال موسيقاي
    They're supposed to deal with me. They're real clear. Open Subtitles إنهم لا يريدون ذلك من المفترض أن يتعاملوا معي وحدي كانوا واضحين بهذا الشأن
    Mr Shiro does not take these kind of meetings. You deal with me. Open Subtitles السيّد شيرو،لا يقوم بهذا النوع من المقابلات،أنت ستتعامل معي
    So I also know that you can't deal with me right now. Open Subtitles لهذا أنا أعرف أيضاً بأنكِ لا تستطيعين الإتفاق معي الآن
    I had three agencies fighting a cage match to cut a deal with me before your girlfriend even finished reading me my rights. Open Subtitles كانت هُناك ثلاثة وكالات تلعب مُباراة قفص للفوز بخدماتي وعقد إتفاق معي قبل أن تنتهي صديقتك من قراءة حقوقي علىّ
    Why? You made a deal with me, too. Open Subtitles لكن ، لماذا قمت بهذه الصفقة معي ؟
    So she just made a deal with me. Open Subtitles تقول أنه ليس عليها حماية ظهرها فأجرت معي صفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus