Some Chadians who had been sentenced to death for taking part in armed rebellions have also benefited from an amnesty. | UN | كما استفاد بعض التشاديين، المحكوم عليهم بالإعدام بتهمة التمرد العسكري، من تدابير العفو. |
The delegation should comment on the case of Yahya Al-Dailami, who had been sentenced to death for conspiracy with another country. | UN | وطلب إلى الوفد أن يعلق على قضية يحيى الدليمي الذي حُكم عليه بالإعدام بتهمة التآمر مع بلد أجنبي. |
Ms. Darabi, who was 17 when the events occurred, has been sentenced to death for premeditated murder. | UN | لقد حُكم على السيدة دارابي، التي كان عمرها 17 عاماً وقت حدوث الوقائع، بالإعدام بسبب جريمة قتل عمد. |
A possible rise of a few feet in sea level becomes a question of life or death for our country. | UN | فاحتمال ارتفاع مستوى البحر بضعة أقدام يصبح مسألة حياة أو موت بالنسبة لبلدنا. |
Moreover, sentencing Protestant pastor Yousef Nadarkhani to death for apostasy was a blatant violation of freedom of religion. | UN | وعلاوة على ذلك، يمثل الحكم بالإعدام على القس يوسف نادارخاني، بتهمة الردة، انتهاكا صارخا لحرية الأديان. |
She says this is a house of death for you and she doesn't want that on her conscience. | Open Subtitles | تقول أنه بيت الموت بالنسبة لك ولا تريد حمل عبئ ذلك |
In Viet Nam, 33 people were sentenced to death for drug trafficking in a mass trial, reportedly without any adequate legal representation. | UN | ففي فييت نام، حُكِم على 33 شخصاً بالإعدام بتهمة الاتجار بالمخدرات في محاكمة جماعية دون أي تمثيل قانوني مناسب فيما يبدو. |
Do you know you can be sentenced to death for murder? | Open Subtitles | هل تعرفي ان بسبب هذا يمكن ان يحكم عليك بالإعدام بتهمة القتل ؟ |
22. The case of Pastor Yousuf Naderkhani, who was sentenced to death for apostasy and evangelism, received considerable international attention. | UN | 22- وقد حظيت قضية القسيس يوسف نادرخاني الذي حكم عليه بالإعدام بتهمة الردة والتبشير باهتمام دولي كبير. |
:: 2011 communication submitted urging the release of Youcef Nadarkhani, sentenced to death for apostasy. | UN | :: 2011 - رسالة تحث على الإفراج عن يوسف نادارخاني، المحكوم عليه بالإعدام بتهمة الردة. |
Now, convicted to death for attempted murder. | Open Subtitles | الآن، حُكم عليكَ بالإعدام بسبب مُحاولة قتل |
You know you can be sentenced to death for this. | Open Subtitles | انت تعرفين هذا يمكن ان يحكم عليه بالإعدام بسبب القتل |
In 2011, both were sentenced to death for the terrorist attack of 11 April 2011 in the Minsk metro. | UN | ففي عام 2011، حُكم عليهما معا بالإعدام بسبب الهجوم الإرهابي الذي وقع في 11 نيسان/أبريل 2011 في مترو مدينة مينسك. |
A United Nations presence in a conflict area could mean the difference between life and death for many. | UN | وذكر أن وجود الأمم المتحدة في بعض مناطق الصراع يمكن أن يشكل مسألة حياة أو موت بالنسبة للكثيرين. |
41. The Ebola epidemic in West Africa was a matter of life and death for humanity as a whole. | UN | 41 - وقال إن وباء إيبولا في غرب أفريقيا يعتبر قضية حياة أو موت بالنسبة للبشرية جمعاء. |
It states that the brothers were sentenced to death for a serious terrorist act. | UN | وهي تصرح بأنه حُكم بالإعدام على الأخوين لارتكابهما فعلاً إرهابياً خطيراً. |
No, it's just that you told me that when your mother died, that it was like a kind of a death for you too. | Open Subtitles | كلا, إنكِ فقط أخبرتني أنه عندما توفيت والدتكِ, أن الأمر كان مثل نوعاً من الموت بالنسبة لكِ أيضاً |
It remains the leading cause of death for men and women. | UN | ولا يزال هذا المرض هو السبب الرئيسي للوفيات بين الرجال والنساء. |
'Tis death for any one in Mantua To come to Padua. | Open Subtitles | 'هذا الإعدام على أي واحد في مانتوا أن يأتي إلى بادوا. |
Kane was convicted and sentenced to death for the murder of three Los Angeles police officers who participated in a coordinated raid on one of the cartel's safe houses. | Open Subtitles | وأدين وحكم عليه بالسجن كين حتى الموت بتهمة قتل ثلاثة لوس أنجلوس ضباط الشرطة الذين شاركوا في غارة منسقة على واحد من بيوت آمنة في اوبك |
Wang Jianye was subsequently sentenced to death for bribery and embezzlement, crimes which the Government considers especially serious. | UN | وحكم على وانغ غيانيي بعد ذلك باﻹعدام لارتكابه جريمتي الرشوة والاختلاس اللتين تعتبرهما الحكومة من الجرائم الخطيرة للغاية. |
In 2000, cancer had become the most common cause of death for both sexes as 27.1 per cent of all deaths were caused by cancer. | UN | وفي عام 2000، أصبح السرطان السبب البالغ الشيوع للوفاة بين الجنسين حيث أن 27.1 في المائة من جميع الوفيات ناجمة عن السرطان. |
It was further reported that this was the first case in Beijing in which a person was sentenced to death for having organized prostitution. | UN | وتردد بعد ذلك أن هذه هي أول قضية يحكم فيها على شخص بالإعدام في بيجينغ لتنظيمه للبغاء. |
As to the author's sentence, the State party says that it had provided the HRC with the Supreme Court Judgement dated 5 June 1996 which upheld the sentence of death for aggravated robbery and also convicted the accused to an additional 18 years on the count of attempted murder. | UN | فيما يتعلق بالحكم الصادر بحق صاحب البلاغ، تقول الدولة الطرف إنها قدمت للجنة الحكم الصادر عن المحكمة العليا المؤرخ 5 حزيران/يونيه 1996 الذي أيد الحكم بالإعدام كعقوبة على السرقة المقترنة بظرف مشدد، وأدانت المتهم ب18 عاماً إضافياً بسبب محاولة الاغتيال. |
260. In connection with the execution of Fazel Khodadad, a businessman reportedly sentenced to death for an economic offence, the Government replied that he had been tried in a public court and sentenced to death. | UN | ٠٦٢- وفيما يتعلق بإعدام فاضل خوداداد، وهو رجل أعمال ذُكر أنه حُكم عليه بالاعدام لارتكابه جريمة اقتصادية، ردت الحكومة بأنه حوكم في محكمة عامة وحُكم عليه بالاعدام. |
Cancer, cerebrovascular disease, and heart disease are among the 10 most significant causes of death for both women and men. | UN | ويعتبر السرطان ومرض أوعية المخ ومرض أوعية القلب من بين أهم عشرة أسباب للوفاة بالنسبة للنساء والرجال على حد سواء. |
No more faking anyone's death for at least a year, OK? | Open Subtitles | لن يكون هُنا تزويراً لموت أى أحد على الأقل لمُدة سنة , حسناً؟ |