"debate on the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشة بشأن تقرير
        
    • مناقشة تقرير
        
    • المناقشة المتعلقة بتقرير
        
    • المناقشة حول تقرير
        
    • المناقشة عن تقرير
        
    • للنقاش بشأن تقرير
        
    We shall continue the debate on the report of the Security Council tomorrow morning as the fourth item. UN وسنواصل المناقشة بشأن تقرير مجلس الأمن صباح غد باعتباره البند الرابع.
    The views expressed by Member States during the debate on the report of the Security Council reflect a certain frustration with the existing relationship between the Council and the General Assembly and with current communication between these bodies. UN وتعكس الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء خلال المناقشة بشأن تقرير مجلس الأمن إحباطا معينا من العلاقة القائمة بين المجلس والجمعية العامة ومن الاتصال الحالي بين هاتين الهيئتين.
    This makes the debate on the report of the Secretary-General and the focus on Africa all the more timely and challenging. UN وهذا يجعل مناقشة تقرير اﻷمين العام والتركيز على أفريقيا أمرا يتصف بحسن التوقيت وبالحفز على العمل.
    Thus, for example, I provided an assessment of the debate on the report of the Security Council, an action that had been authorized by the Assembly but not implemented. UN وهكذا، على سبيل المثال، قدمت تقييما عن مناقشة تقرير مجلس الأمن،وهو إجراء أذنت به الجمعية العامة ولكن لم ينفذ.
    Peace and progress are precisely the focus of our concerns today during this debate on the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN فالسلام والتقدم هما على وجه التحديد شغلنا الشاغل اليوم أثناء هذه المناقشة المتعلقة بتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    I say that, I hope, objectively, because you are the first President to do a report on the debate on the report of the Security Council. UN وأقول ذلك بموضوعية، لأنكم أول رئيس أعد تقريرا عن المناقشة حول تقرير مجلس الأمن.
    :: debate on the report of the International Law Commission has been structured to make it more focused and UN - تنظيم المناقشة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي على نحو يجعلها أكثر تركيزا وتفاعلا.
    1. Mr. Ka (Senegal) said that the debate on the report of the Special Committee was taking place at a particularly good time, following the recent signing of the Wye River Memorandum between Israel and the Palestinian Authority. UN ١ - السيد كا )السنغال(: قال إن المناقشة بشأن تقرير اللجنة الخاصة تجري في وقت جيد بصفة خاصة، في أعقاب التوقيع في اﻵونــة اﻷخيــرة على مذكـرة واي رفـر Wye River بيـن إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    Members will also recall that in the statement which I made at the conclusion of the debate on the report of the Secretary-General on the work of the Organization under item 10 of the General Assembly's agenda for its forty-ninth session, I indicated that I would continue my consultations on the question of the financial situation of the United Nations and would keep the Assembly fully informed of their outcome. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أيضا أنني أوضحــت في البيان الذي أدليت به عند اختتام المناقشة بشأن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة في إطار البند ١٠ من جدول أعمال الجمعية العامـــة في دورتهـــا التاسعة واﻷربعين، أنني سأواصل مشاوراتي بشأن مسألة الحالة المالية لﻷمم المتحدة وأنني سأحيط الجمعية علما بنتيجتها.
    71. The Committee has also structured the debate on the report of the International Law Commission in such a way as to ensure that the debate is more focused and interactive. UN 71 - وقد نظمت اللجنة أيضا المناقشة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي، بشكل يضمن لتلك المناقشة أن تكون مركزة وذات طابع تفاعلي بصورة أكبر.
    Mr. Berrocal Soto (Costa Rica) (interpretation from Spanish): My delegation is pleased to be able to take the floor in this debate on the report of the International Court of Justice (document A/52/4). UN السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يسر وفدي أن تتاح له الفرصة للكلام في هذه المناقشة بشأن تقرير محكمة العدل الدولية )الوثيقة A/52/4(.
    Member States used the debate on the report of the Security Council to call for the reform of the Council, including the right of veto and its methods of work. UN واغتنمت الدول الأعضاء فرصة مناقشة تقرير مجلس الأمن للمطالبة بإصلاح المجلس، ولا سيما حـق النقض وأساليب العمل.
    In closing, I wish to observe that the debate on the report of the International Court of Justice is taking place at a time when the United Nations has given pride of place to the promotion of the rule of law at the national and international levels. UN وفي الختام، أود القول إن مناقشة تقرير محكمة العدل الدولية تجري في الوقت الذي تعتز الأمم المتحدة بتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Our ideas may seem like a quantum leap to some, but the fact of the matter is that the debate on the report of the Security Council has become stale and ritualistic. UN أفكارنا هذه قد تبدو للبعض طفرة نوعية كبرى، لكن حقيقة الأمر تبقى أن مناقشة تقرير مجلس الأمن تحولت إلى ممارسة مبتذلة أشبه بالطقوس الرتيبة.
    Stressing the usefulness of structuring the debate on the report of the International Law Commission in the Sixth Committee in such a manner that conditions are provided for concentrated attention to each of the main topics dealt with in the report, UN وإذ تشدد على جدوى تنظيم مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي في اللجنة السادسة على نحو يوفر الظروف التي تكفل تركيز الاهتمام على كل موضوع من المواضيع الرئيسية التي يتناولها التقرير،
    The debate on the report of the Security Council is one of the most important items on the agenda of the General Assembly because, under the terms of the Charter of the United Nations, the relationship between the Security Council and the General Assembly is unique. UN تعد المناقشة المتعلقة بتقرير مجلس اﻷمن من بين أهم البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة، ﻷن العلاقــة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة علاقة فريدة بموجب أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة.
    16. Also recommends that the debate on the report of the International Law Commission at the forty-ninth session of the General Assembly commence on 24 October 1994. 6/ Ibid., para. 452. UN ١٦ - توصي أيضا بأن تبدأ المناقشة المتعلقة بتقرير لجنة القانون الدولي في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    29. Recommends that the debate on the report of the International Law Commission at the sixty-third session of the General Assembly commence on 27 October 2008. UN 29 - توصي بأن تبدأ، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، المناقشة المتعلقة بتقرير لجنة القانون الدولي في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    On the whole, the draft principles were well received by delegations participating in the debate on the report of the Commission in the Sixth Committee during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وبوجه عام، حظيت مشاريع المبادئ بقبول حسن من جانب الوفود التي شاركت في المناقشة حول تقرير اللجنة في اللجنة السادسة أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Lastly, we wish to refer only briefly, because we will elaborate on this subject in the debate on the report of the Security Council to the General Assembly, to the role of the United Nations in the sphere of international peace and security. UN وأخيرا، نود أن نشير بإيجاز فحسب - ﻷننا سوف نتناول هذا الموضوع بإسهاب في المناقشة حول تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة - الى دور اﻷمم المتحدة في مجال السلم واﻷمن الدوليين.
    It is a pity that fewer members of the Council have decided to speak in this debate on the report of the Security Council. UN من المؤسف أن قلة من الدول الأعضاء في مجلس الأمن هي التي قررت أن تتكلم في هذه المناقشة عن تقرير المجلس.
    The General Committee took note of paragraph 8 of the memorandum regarding an assessment of the debate on the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة المتعلقة بإجراء تقييم للنقاش بشأن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus