The debt situation of many developing countries has deteriorated owing to the slowdown of the global economy, the resulting fall in trade and fiscal revenues, remittances and capital flows, and increased volatility of commodity prices. | UN | وقد تدهورت حالة الديون الخاصة بكثير من البلدان النامية بسبب تباطؤ الاقتصاد العالمي، وما نجم عن ذلك من انخفاض في عائدات التجارة والضرائب، وتدفقات التحويلات ورؤوس الأموال، وزيادة تقلب أسعار السلع. |
2. Overall, the external debt situation of the developing countries at the end of 2001 showed some improvement compared to 2000. | UN | 2 - أظهرت حالة الديون الخارجية للبلدان النامية في نهاية عام 2001 بعض التحسن، بصفة عامة بالمقارنة بعام 2000. |
debt situation of the developing countries as at mid-1997 | UN | حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٧ |
debt situation of the developing countries as of mid-1998 | UN | حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٨ |
However, the external debt situation of the Philippines remains a major impediment to its efforts to reduce poverty. | UN | ومع ذلك، فإن حالة الدين الخارجي للفلبين ما زالت عائقا رئيسيا لجهودها من أجل الحد من الفقر. |
The evolving debt strategy has contributed to the improvement in the debt situation of a number of developing countries. | UN | والاستراتيجية الجديدة للديون تساهم في تحسين حالة الديون في عدد من البلدان النامية. |
Even though the external debt situation of some developing countries had improved, debt and indebtedness still weighed heavily on many countries. | UN | ورغم أن حالة الديون الخارجية في بعض البلدان النامية قد تحسنت، لا تزال بلدان كثيرة ترزح تحت وطأة الديون والمديونية. |
The external debt situation of the transition economies is thus not covered in this report. | UN | ولذلك فإن هذا التقرير لا يتناول حالة الديون الخارجية للاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية. |
UNCTAD had played an important role in monitoring the external debt situation of developing countries, providing extensive assistance in debt management, and carrying out analytical work on debt and development finance. | UN | وقد أدى الأونكتاد دورا هاما في رصد حالة الديون الخارجية للبلدان النامية، وقدم مساعدة شاسعة في إدارة الديون، وإضطلع بعمل تحليلي بشأن الديون وتمويل التنمية. |
Noting with satisfaction the improvement in the external debt situation of heavily indebted poor countries but concerned that there remains a number of low- and middle-income developing countries that are still facing difficulties in finding a durable solution to their external debt problems, which could adversely affect their sustainable development, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح تحسن حالة الديون الخارجية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وإن كان القلق يساورها بشأن وجود عدد من البلدان النامية المنخفضة والمتوسطة الدخل لا تزال تواجه صعوبات في إيجاد حل دائم لمشاكلها المتعلقة بالديون الخارجية، الأمر الذي يمكن أن يضر بالتنمية المستدامة فيها، |
For example, an independent international body could be mandated by both debtors and creditors to evaluate the debt situation of all countries faced with external debt problems and to propose the level and form of debt relief that needs to be provided. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن تكلف هيئة دولية مستقلة من جانب الدائنين والمدينين بتقييم حالة الديون في جميع البلدان التي تواجه مشاكل متعلقة بالديون الخارجية، واقتراح مستوى وشكل تدابير التخفيف من عبء الديون التي يجب أن تقدم. |
Recent developments in the debt situation of developing countries | UN | التطورات اﻷخيرة في حالة ديون البلدان النامية |
In recent years, the debt situation of most of these countries has improved markedly. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، تحسنت حالة ديون معظم هذه البلدان بشكل ملحوظ. |
The Board noted that the Paris Club was continuing to review the debt situation of the poorest countries. | UN | وأحاط المجلس علما بأن نادي باريس يواصل استعراض حالة ديون أفقر البلدان. |
III. debt situation of the least developed countries and their financing options | UN | ثالثا - حالة ديون أقل البلدان نموا وخياراتها المالية |
“1. Takes note of the report of the Secretary-General on recent developments in the debt situation of the developing countries; | UN | " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التطورات اﻷخيرة في حالة ديون البلدان النامية؛ |
Considerable progress had been made in the external debt situation of the Russian Federation. | UN | وأضاف أنه أحرز تقدم كبير في حالة الدين الخارجي للاتحاد الروسي. |
Noting the improvement in the debt situation of a number of developing countries since the second half of the 1980s and the contribution that the evolving debt strategy, as applied by the international community, has made to this improvement, | UN | وإذ تلاحظ تحسن حالة الدين في عدد من البلدان النامية منذ النصف الثاني من الثمانينات، ومساهمة الاستراتيجية المتطورة للديون، كما يطبقها المجتمع الدولي، في تحقيق هذا التحسن، |
There are failures on the part of regulators, ratings agencies and investors themselves, and those failures have an impact on the debt situation of developing countries. | UN | وهناك إخفاقات من جانب المنظمين، ووكالات تصنيف الجدارة الائتمانية، والمستثمرين أنفسهم، وتؤثر أوجه الإخفاق هذه على أوضاع ديون البلدان النامية. |
UNCTAD should continue to consider the debt situation of African countries and provide technical assistance for debt management. | UN | وينبغي أن يواصل اﻷونكتاد النظر في حالة مديونية البلدان اﻷفريقية وتوفير المساعدة التقنية ﻹدارة الديون. |
During its current session, the Assembly will hold its first High-level Dialogue on Financing for Development in order to take stock of the implementation thus far and to follow up on the commitments and agreements made at Monterrey, including those pertaining to the external debt situation of developing and transition economies. | UN | وستعقد الجمعية العامة خلال دورتها الحالية أول اجتماع للحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية من أجل بحث ومتابعة ما جرى تنفيذه حتى الآن من الالتزامات والاتفاقات التي عقدت في مونتيري، بما فيها ما يتصل بحالة الديون الخارجية للبلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية. |
32. Lower economic growth and higher financing costs are likely to cause a deterioration of the external debt situation of developing and transition economies. | UN | 32- ويُرجح أن يتسبب تراجع النمو الاقتصادي وارتفاع تكاليف التمويل في تدهور وضع الديون الخارجية للاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Along with a durable solution to the debt situation of developing countries, the question of capital flows must be addressed. For middle-income countries like Fiji, World Bank and International Monetary Fund criteria made it difficult to secure needed loans. | UN | ٥٥ - كما عبر عن تأييده للمساعي الداعية إلى حل دائم لحالة الدين للبلدان النامية، وأن مسألة تدفقات رؤوس اﻷموال يجب أن تعالج، وقال إن معايير البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تجعل ضمان القروض التي تحتاجها البلدان ذات الدخل المتوسط، مثل فيجي، شيئا صعبا. |
The debt situation of the low- and middle-income countries not covered by the HIPC initiative also needs to be addressed. | UN | وحالة الديون في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل التي لا تغطيها المبادرة تحتاج أيضا إلى معالجة. |
71. Creditors and borrowing countries have a shared responsibility for the current debt situation of poor developing countries. | UN | 71- وتتحمل الجهات الدائنة والبلدان المستدينة مسؤولية مشتركة عن حالة المديونية الحالية لدى البلدان النامية الفقيرة. |