"debt sustainability and" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرة على تحمل الديون
        
    • القدرة على تحمل الدين
        
    • استدامة الدين
        
    • القدرة على تحمل عبء الديون
        
    • والقدرة على تحمل الديون
        
    • تحمل الديون وتحقيق
        
    • تحمُّل الديون
        
    Some policymakers take into consideration external debt sustainability and the associated external transfer problem. UN فبعض راسمي السياسات يضع في الاعتبار مسألة القدرة على تحمل الديون الخارجية ومشكل تحويلها الخارجي المرتبط بها.
    Others concentrate on public debt sustainability and the associated budgetary problem. UN ويركز البعض الآخر على مسألة القدرة على تحمل الديون العامة ومشكل الميزانية المرتبط بها.
    We need to deepen our thinking on debt sustainability and on taking into account the outside shocks that are too frequent in Africa. UN إننا بحاجة إلى أن نفكر بعمق في القدرة على تحمل الديون وأن نراعي الصدمات الخارجية المتكررة جدا في أفريقيا.
    Macroeconomic policy questions: external debt sustainability and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
    Draft resolution on external debt sustainability and development UN مشروع قرار بشأن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
    (b) The complexity of the process itself, with its complicated methodology for determining debt sustainability and for working out a burden-sharing framework among creditors. UN )ب( تعقد العملية ذاتها، بمنهجيتها المعقدة لتحديد استدامة الدين ولاستنباط إطار لتقاسم اﻷعباء فيما بين الدائنين.
    However, putting all low-income countries on the path to debt sustainability and poverty reduction remains a major challenge. UN غير أن وضع جميع البلدان المنخفضة الدخل على المسار المؤدي إلى القدرة على تحمل عبء الديون والحد من الفقر لا يزال يشكل تحديا كبيرا.
    Debt aspects of globalization are also dealt with separately through the report on external debt sustainability and development. UN ويجري تناول الجوانب المتعلقة بالديون من العولمة تناولاً منفصلاً عن طريق التقرير المتعلق بالتنمية والقدرة على تحمل الديون الخارجية.
    28. Effective macroeconomic and debt management policies play an important role in fostering debt sustainability and economic development, and debt crisis prevention. UN 28- وتؤدي السياسات الفعالة للاقتصاد الكلي وإدارة الديون دوراً مهماً في تعزيز القدرة على تحمل الديون وتحقيق التنمية الاقتصادية والحيلولة دون وقوع أزمة ديون.
    With regard to the future focus, contributions to the achievement of the Millennium Development Goals, particularly with reference to targets 12 and 15 (dealing with issues related to interlinkages between trade negotiations and development, debt sustainability and trade facilitation, with emphasis on landlocked countries), will continue to guide the implementation of UNCTAD's operational activities. UN 63- وفيما يتعلق بمحور الاهتمام في المستقبل، ستظل المساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدفان 12 و15 (بشأن القضايا المتصلة بالترابط بين المفاوضات التجارية والتنمية، والقدرة على تحمُّل الديون وتيسير التجارة، مع الاهتمام بالبلدان غير الساحلية) توجه تنفيذ الأنشطة العملية للأونكتاد.
    External debt sustainability and development UN القدرة على تحمل الديون الخارجية والتنمية
    Also, effective macroeconomic and debt-management policies contribute to fostering debt sustainability and economic development. UN ومن ناحية أخرى، تساهم سياسات الاقتصاد الكلي وإدارة الديون في تعزيز القدرة على تحمل الديون ودعم التنمية الاقتصادية.
    The report discusses emerging and existing challenges of developing countries in maintaining debt sustainability and the renewed debate surrounding a sovereign debt workout mechanism. UN ويناقش التقرير التحديات الناشئة والقائمة في البلدان النامية في الحفاظ على القدرة على تحمل الديون وتجدّد النقاش بشأن وضع آلية لتسوية الديون السيادية.
    The global partnership should foster a dialogue on debt sustainability and on how to effectively deal with sovereign debt defaults and distress in a timely, equitable and less costly manner. UN وينبغي للشراكة العالمية أن تعزز الحوار بشأن القدرة على تحمل الديون وسبل التعامل بشكل فعال مع حالات التخلف عن سداد الديون السيادية والمديونية المفرطة في الوقت المناسب وبإنصاف وبأقل تكلفة.
    The global partnership could foster a dialogue on debt sustainability and on how to effectively deal with sovereign debt defaults and distress in a timely, equitable and less costly manner. UN ويمكن أن تُعزز الشراكة العالمية الحوار بشأن القدرة على تحمل الديون وسبل التعامل بفعالية مع حالات التأخر عن سداد الديون السيادية والعجز عن تسديدها في الوقت المناسب وبإنصاف وبأقل تكلفة.
    We also emphasize the special importance of continued work towards durable solutions to the debt sustainability and management problems of developing countries. UN كما نؤكد على الأهمية الخاصة التي يكتسيها استمرار العمل في سبيل إيجاد حلول دائمة للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية في مجال القدرة على تحمل الديون وإدارتها.
    Report of the Secretary-General on external debt sustainability and development UN تقرير الأمين العام عن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
    Macroeconomic policy questions: external debt sustainability and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
    Debt sustainability, and debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative UN القدرة على تحمل الدين وتخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    That reform must include efforts to strengthen the debt sustainability and export growth of developing countries and to muster the resources, including ODA, to ensure that the international financial system responded to development needs. UN ويجب أن يشمل هذا الإصلاح بذل جهود لتقوية القدرة على تحمل الدين ونمو صادرات البلدان النامية وتجميع الموارد، بما فيها المعونة الإنمائية الرسمية، لضمان استجابة النظام المالي الدولي لاحتياجات التنمية.
    In a follow-up to these consultations, his Office was working with the United Nations Development Programme (UNDP) to develop an operational definition of development-oriented debt sustainability by assessing the relationship between debt sustainability and the achievement of the Millennium Development Goals in heavily indebted poor countries and critically indebted countries. UN وبيّن أن مكتبه، في متابعة لهذه المشاورات، يعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع تعريف تطبيقي لاستدامة الدين الموجه نحو التنمية عن طريق تقييم العلاقة بين استدامة الدين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والبلدان المدينة إلى درجة حرجة.
    32. The follow-up process to the International Conference on Financing for Development would be facilitated by reviving the Doha Development Round, making greater progress on debt relief, enhancing debt sustainability and improving the international financial system to favour development. UN 32- ومما ييسر عملية متابعة المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية إحياء جولة الدوحة الإنمائية لتحقيق المزيد من التقدم بشأن تخفيف وطأة الديون وتعزيز استدامة الدين وتحسين النظام المالي الدولي لصالح التنمية.
    Meanwhile, the growing legal and political interest in concepts such as odious debt and responsible lending adds yet another dimension to the concept of debt sustainability and its applicability as currently defined. UN وفي الوقت نفسه، فإن الاهتمام القانوني والسياسي المتزايد بمفاهيم مثل الديون الجائرة والاقتراض المتسم بالمسؤولية يضيف بعدا آخر لمفهوم القدرة على تحمل عبء الديون وقابليته للتطبيق كما هو معرّف في الوقت الراهن.
    The World Bank is currently working to build a framework that links humanitarian, debt sustainability and development aspects in order to assist such countries. UN ويعمل البنك الدولي حاليا على إنشاء إطار عمل يربط بين الجوانب اﻹنسانية والقدرة على تحمل الديون والجوانب اﻹنمائية من أجل مساعدة تلك البلدان.
    29. In the light of the emerging consensus that full implementation the HIPC Initiative will not remove the debt overhang in all beneficiary countries,31 renewed efforts on the part of the international community will be required to help these countries to attain debt sustainability and the Millennium Development Goals. UN 29 - وفي ضوء ما أصبحت تتوافق عليه الآراء من أن مبادرة " هيبيك " لن تؤدي إلى إزالة آثار الديون المفرطة في البلدان المستفيدة()، سيستلزم الأمر من المجتمع الدولي أن يجدد الجهود لمساعدة هذه البلدان على اكتساب القدرة على تحمل الديون وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The project on capacity-building for debt sustainability and the assessment of the development impact of credit rating agencies (in line with a General Assembly request and the World Summit Outcome) are examples of such proactive research. UN ومن الأمثلة على هذه البحوث الاستباقية المشروع المتعلق ببناء القدرات من أجل تحمُّل الديون وتقييم الأثر الإنمائي لوكالات تقدير الجدارة الائتمانية (تماشياً مع طلب الجمعية العامة ونتائج مؤتمر القمة العالمي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus