It would also like to see new progress achieved in reducing the debt that continues to paralyse the development of many developing countries. | UN | وهي تود أيضا أن ترى تقدما جديدا محققا في خفض الديون التي لا تزال تشل حركة تنمية العديد من البلدان النامية. |
Moreover, the amount of debt that has not been forgiven to my country is not payable, given our level of poverty. | UN | علاوة على ذلك، فإن كمية الديون التي لم يتم إلغاؤها بعد، لا يمكننا دفعها نظراً لحالة الفقر التي نعيشها. |
His rye fields turned to swamp by summer flood, a debt that will take three generations to clear. | Open Subtitles | صاحب حقول الشعير تحولت إلى مستنقع قبل الفيضانات الصيف، الديون التي سوف تتخذ ثلاثة أجيال لمسح. |
That is the debt that we owe to those brave men and women who died in the Second World War. | UN | وذلك هو الدين الذي ندين به للرجال والنساء الشجعان الذين لقوا حتفهم في الحرب العالمية الثانية. |
Under the rules of general international law, that part of the debt that had accrued subsequently would not pass to the charge of another State. | UN | وبموجب قواعد القانون الدولي العام، فإن ذاك الجزء من الدين الذي ترتب في وقت لاحق لن ينتقل فيسجل على دولة أخرى. |
If you think the national debt is a problem right now, wait till you see the tsunami of debt that's coming from the health care impact of obesity. | Open Subtitles | لو كنت تظن أن الدين الوطني مشكلة الآن إنتظر حتى ترى تسونامي الديون الذي يأتي من آثار الرعاية الصحية للسمنة |
In this regard, concerns have been expressed about issues such as the amount of debt that can be treated and the conditions for debt relief. | UN | وفي هذا الصدد، أُعرب عن القلق فيما يتصل ببعض القضايا مثل مقدار الدَين الذي يمكن معالجته وشروط تخفيف أعباء الديون. |
It's not the divorce, Jimbo, it's the huge wall of mounting debt that's closing in on you since you tanked the tobacco litigation. | Open Subtitles | الأمر ليس عن الطلاق وإنما عن الحائط الكبير من الديون التي تضيّق الخناق عليك منذ أن كنت سكران في قضية التبغ |
Côte d'Ivoire is resolved to free itself of the burden of debt that is threatening its development goals. | UN | إن كوت ديفوار عازمة على تحرير نفسها من أعباء الديون التي تهدد أهدافها الإنمائية. |
It is evident that in development terms Africa has far too little to show for the burden of debt that has now accumulated. | UN | ومن الجلي أنه بلغة التنمية ليس لدى أفريقيا سوى القليل جدا الذي تبديه بالنسبة لعبء الديون التي تراكمت حاليا. |
Economic reforms must continue or more countries would become enmeshed in the cycle of debt that was so destructive of development. | UN | لذلك يجب أن تقوم البلدان بمواصلة اﻹصلاح الاقتصادي وإلا فإنها ستقع في شراك أزمة الديون التي تدمر التنمية إلى أقصى حد. |
The companies keep the farmers under their thumb because of the debt that the farmers have. | Open Subtitles | الشركات تضع المزارعين تحت يدها بسب الديون التي عليهم |
Their objective isn't to control the conflict it's to control the debt that the conflict produces. | Open Subtitles | هدفهم ليس التحكم في الصراعات أنه التحكم في الديون التي تخلفها الصراعات |
You see, the real value of a conflict the true value is in the debt that it creates. | Open Subtitles | أترون، القيمة الحقيقية للصراعات القيمة الصحيحة هي في الديون التي يصنعها |
The international community must heed the Secretary-General's call to redefine debt sustainability to mean the level of debt that will allow a country to meet the MDGs by 2015. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يستجيب لدعوة الأمين العام لإعادة تعريف القدرة على تحمل الدين لتعني مستوى الدين الذي يسمح للبلد بالوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Pay me for the debt that your parents left! | Open Subtitles | ادفعي لي قيمة الدين الذي تركاه والداكِ ورائهما! |
Wait, you mean the debt that we got from bush cutting taxes on billionaires, and, oh, two unpaid-for wars? | Open Subtitles | أنتظر . تعني ذلك الدين الذي أخذناه من بوش خفض الضرائب على المليارات |
He gives you to me, for a year... as a... gift, for a debt that he thought... he owes me. | Open Subtitles | إنهكانيعطينيلقرابةعام.. هدية مقابل الدين الذي كان يظن إنه مديناً ليّ. |
How can I repay you for the debt that I owe you? | Open Subtitles | كيف يمكنني سداد الدين الذي أنا مدين به لكِ؟ |
In sum, debt-restructuring activity has directly or indirectly touched most of the types of debt that developing countries have incurred. | UN | ١٧ - وباختصار، فقد مس نشاط اعادة هيكلة الديون بشكل مباشر أو غير مباشر معظم أنواع الديون الذي تكبدته البلدان النامية. |
In this regard, concerns have been expressed about issues such as the amount of debt that can be treated and the conditions for debt relief. | UN | وفي هذا الصدد، أُعرب عن القلق فيما يتصل ببعض القضايا مثل مقدار الدَين الذي يمكن معالجته وشروط تخفيف أعباء الديون. |
That loss is a debt that remains unpaid on humanity's ledger book. | UN | تلك الخسارة دَين يبقى غير مسدد في دفتر أستاذ البشرية. |
Figure VII shows that, on average, developing countries do not have levels of public debt that are substantially higher than those of the advanced economies. | UN | ويبين الشكل السابع أنه ليس لدى الدول النامية، عادة، مستويات للدين العام أعلى بكثير مما لدى الاقتصادات المتقدمة. |
Just Johnny Favorite and the debt that's owed to me. | Open Subtitles | مجرد جونى فافوريت و الدين الذى يدين لى به |