"debt-servicing costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف خدمة الديون
        
    • تكاليف خدمة الدين
        
    The steep depreciation of those rates had therefore raised debt-servicing costs significantly and led to serious repayment problems. UN ولهذا أدى الانخفاض الشديد في تلك اﻷسعار إلى زيادة تكاليف خدمة الديون بدرجة كبيرة، وأدى إلى مشاكل عويصة في التسديد.
    Some representatives pointed out that debt-servicing costs were very high in a considerable number of middle-income countries, particularly where the ratio of external debt to gross domestic product exceeded 100 per cent. UN وأشار بعض الممثلين إلى أن تكاليف خدمة الديون مرتفعة جدا في عدد كبير من البلدان المتوسطة الدخل، وخاصة عندما يتجاوز معدل الديون الخارجية بالمقارنة مع الناتج المحلي الإجمالي نسبة 100 في المائة.
    Of $714 million pledged, only $69 million has been disbursed and of this $26 million has been absorbed by debt-servicing costs. UN فمن مجموع ما أعلن التبرع به وهو ٧١٤ مليون دولار، لم يصرف سوى ٦٩ مليون دولار استهلك منها ٢٦ مليون دولار في تغطية تكاليف خدمة الديون.
    But, because it absorbs more than a third of the export income of developing countries and because debt-servicing costs imperil the future of generations to come, debt is an insurmountable obstacle to any development effort. UN ولكن حيث أن الديون تستوعب أكثر من ثلث دخل البلدان النامية من الصادرات، وﻷن تكاليف خدمة الدين تعرض مستقبل اﻷجيال المقبلة للخطر، فإنها تشكل عقبة لا يمكن تخطيها أمام أي جهد إنمائي.
    However, as noted during preparations for the five-year review of the World Summit for Social Development, while the HIPC initiative has the potential to reduce debt-servicing costs significantly for the countries, the fact remains that it has so far benefited only a few of them. UN بيد أنه كما لوحظ خلال الأعمال التحضيرية لاستعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بعد خمس سنوات، في حين أن المبادرة المذكورة تنطوي على إمكانية تقليص تكاليف خدمة الدين بشكل كبير بالنسبة للبلدان، فلم يستفد من هذه المبادرة سوى بلدان قليلة.
    Various multilateral and bilateral debt reduction initiatives have lowered debt-servicing costs for many African countries. UN وقد أدت شتى المبادرات المتعددة الأطراف والثنائية لخفض الديون إلى التقليل من تكاليف خدمة الديون للعديد من البلدان الأفريقية.
    Not only does the way economic and financial opportunities are being distributed throughout the world provide the less developed countries with piffling amounts of resources, even worse than that is the way colossal amounts are being clawed back from them, particularly through those notorious debt-servicing costs. UN إن طريقة توزيع الفرص الاقتصادية والمالية في جميع أنحاء العالم لا توفر ﻷقل البلدان نمو إلا كميات تافهة من الموارد، واﻷسوأ من ذلك تلك الكيفية التي يتم بها استرجاع كميات هائلة من هذه البلدان، لا سيما من خلال تكاليف خدمة الديون السيئة الصيت.
    Ever-increasing debt-servicing costs were one reason for the increase, which posed opportunity costs for developing countries, since those resources could have been used to increase domestic investment and accelerate growth. UN وأحد أسباب هذه الزيادة هو تكاليف خدمة الديون المتزايدة باطراد، التي تُشكل تكاليف الفرص الضائعة بالنسبة للبلدان النامية، بالنظر إلى أن هذه الموارد كان يمكن استعمالها لزيادة الاستثمارات المحلية والتعجيل بالنمو.
    Although the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative has the potential to reduce debt-servicing costs significantly for the countries it covers, the fact remains that it has so far benefited only a few of them. UN ورغم أن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تنطوي على إمكانية خفض تكاليف خدمة الديون بدرجة كبيرة بالنسبة للبلدان التي تشملها المبادرة، يظل الواقع أنه لم يفد منها حتى الآن سوى عدد قليل من تلك البلدان.
    Although the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative has the potential to reduce debt-servicing costs significantly for the countries it covers, the fact remains that it has so far benefited only a few of them. UN ورغم أن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تنطوي على إمكانية خفض تكاليف خدمة الديون بدرجة كبيرة بالنسبة للبلدان التي تشملها المبادرة، يظل الواقع أنه لم يفد منها حتى الآن سوى عدد قليل من تلك البلدان.
    Although the heavily indebted poor countries (HIPC) debt initiative has the potential to reduce debt-servicing costs significantly for the countries it covers, the fact remains that it has so far benefited only a few of them. UN ورغم أن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تنطوي على إمكانية خفض تكاليف خدمة الديون بدرجة كبيرة بالنسبة للبلدان التي تشملها المبادرة، يظل الواقع أنه لم يفد منها حتى الآن سوى عدد قليل من تلك البلدان.
    The experience of Greece was described in detail -- debt-servicing costs and high borrowing costs were hampering the Greek Government's ability to revive the economy, and severe expenditure cuts had been made in an attempt to constrain the crisis. UN وتم التطرق تفصيلاً إلى تجربة اليونان، حيث أدت تكاليف خدمة الديون وتكاليف الإقراض العالمية إلى تقييد قدرة الحكومة اليونانية على إنعاش الاقتصاد، وأُجريت تخفيضات حادة في الإنفاق في محاولة للحد من آثار الأزمة.
    The experience of Greece was described in detail - debt-servicing costs and high borrowing costs were hampering the Greek Government's ability to revive the economy, and severe expenditure cuts had been made in an attempt to constrain the crisis. UN وتم التطرق تفصيلاً إلى تجربة اليونان، حيث أدت تكاليف خدمة الديون وتكاليف الإقراض العالمية إلى تقييد قدرة الحكومة اليونانية على إنعاش الاقتصاد، وأُجريت تخفيضات حادة في الإنفاق في محاولة للحد من آثار الأزمة.
    Unfavourable terms of trade, inadequate markets for domestic goods and high debt-servicing costs substantially reduced the ability of developing countries to invest in social services vital to women — especially rural women, who bore the brunt of resource shortfalls. UN كما أن شروط التجارة غير المواتية وعدم كفاية اﻷسواق بالنسبة للسلع المحلية وارتفاع تكاليف خدمة الديون تقلل إلى حد كبير من قدرة البلدان النامية على الاستثمار في الخدمات الاجتماعية التي تمثل أهمية حيوية بالنسبة للمرأة - وخاصة المرأة الريفية التي تعاني أكثر من غيرها من قلة الموارد.
    79. While various multilateral and bilateral debt reduction initiatives have lowered the debt-servicing costs of many African countries, the current crisis could jeopardize their debt sustainability or reduce their resource mobilization capacity. UN 79 - وبينما أن هناك مبادرات شتى، ثنائية ومتعددة الأطراف، لتخفيض الديون أدّت إلى تخفيض تكاليف خدمة الديون التي يتكبّدها كثير من البلدان الأفريقية، فإن الأزمة الراهنة قد تقوّض قدرتها على تحمل أعباء الديون وتحدّ من قدرتها على تعبئة الموارد.
    In addition, if donor flows have to be " sterilized " in order to meet monetary policy targets, this may create additional debt-servicing costs. UN وإضافة إلى ذلك، إذا لزم " تعقيم " التدفقات الآتية من الجهات المانحة لتحقيق أهداف السياسات النقدية، فإن من شأن ذلك أن يزيد في تكاليف خدمة الدين.
    67. It should be pointed out that the debt-servicing costs for the period 1990-2002 include the readjustment operations and debt cancellation agreed with the Paris Club creditors. UN 67- وجدير بالذكر أن تكاليف خدمة الدين للفترة 1990-2002 تشمل عمليات إعادة التكييف وإلغاء الديون الذي أقره نادي باريس للدائنين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus