"debt-servicing problems" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاكل خدمة الديون
        
    In the view of some participants, debt-servicing problems could, on many occasions, be treated as a symptom and not as a cause of economic malaise. UN ورأى بعض المشاركين أن مشاكل خدمة الديون يمكن أن تعالج في الكثير من الحالات كأحد أعراض الاعتلال الاقتصادي وليس كسبب له.
    In the absence of enhanced debt relief measures, their debt-servicing problems are likely to intensify in the near future even under optimistic assumptions regarding export performance. UN وما لم تتخذ تدابير معززة للتخفيف من عبء الديون، فمن المحتمل أن تتفاقم مشاكل خدمة الديون في هذه البلدان في المستقبل القريب حتى في ظل الافتراضات المتفائلة المتعلقة باﻷداء التصديري.
    On the one hand, developing countries faced with debt-servicing problems increased their controls in order to stem foreign exchange outflows. UN فمن جهة، لجأت البلدان النامية التي كانت تواجه مشاكل خدمة الديون الى زيادة ضوابطها بغية وقف تدفق النقد اﻷجنبي الى الخارج.
    In 1972, the Third Quadrennial Meeting of UNCTAD stressed the need for debt relief to reduce the debt-servicing problems facing developing countries. UN ففي عام 1972، شدد المؤتمر الثالث للأونكتاد، الذي ينعقد كل أربع سنوات، على ضرورة تخفيف أعباء الديون من أجل الحد من مشاكل خدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية.
    Noting with concern the growing debt-servicing problems of externally indebted developing countries as constituting an element adversely affecting their development efforts; UN وإذ يلاحظ مع القلق استمرار مشاكل خدمة الديون الخارجية للدول النامية المدينة لأن ذلك يشكل عاملا سلبيا يؤثر على جهودها التنموية،
    Noting with concern the growing debt-servicing problems of externally indebted developing countries as constituting an element adversely affecting their development efforts; UN وإذ يلاحظ مع القلق استمرار مشاكل خدمة الديون الخارجية للدول النامية المدينة لأن ذلك يشكل عاملا سلبيا يؤثر على جهودها التنموية،
    At the end of the paragraph, add and to monitor changes in the external debt situation and to identify innovative approaches and strategies to resolve the difficulties of countries with debt-servicing problems UN تضاف في نهاية الفقرة عبارة ورصد التغيرات في حالة الدين الخارجي وتحديد نهج واستراتيجيات ابتكارية لتذليل الصعوبات التي تواجهها البلدان التي تعاني من مشاكل خدمة الديون.
    Nevertheless, external debt and debt-servicing problems have persisted, particularly for the poorest and most heavily indebted countries. debt-servicing problems of middle-income countries should continue to be addressed effectively. UN على أن المشاكل التي تعانيها أفقر البلدان والبلدان اﻷكثر ديونا في مجال الديون الخارجية وخدمة هذه الديون لا تزال قائمة، وتنبغي مواصلة معالجة مشاكل خدمة الديون للبلدان ذات الدخل المتوسط معالجة فعالة.
    It was noted that under current conditions a number of developing countries were accumulating reserves as a cautionary measure: avoiding debt-servicing problems in the future. UN ولوحظ أن عددا من البلدان النامية تقوم في ظل الظروف الحالية بمراكمة الاحتياطيات كتدبير وقائي لتجنب مشاكل خدمة الديون في المستقبل.
    Nevertheless, external debt and debt-servicing problems have persisted, particularly for the poorest and heavily indebted countries. Debt-service problems of middle-income countries should continue to be addressed effectively. UN على أن المشاكل التي تعانيها أفقر البلدان والبلدان المثقلة بالديون في مجال الديون الخارجية وخدمة هذه الديون لا تزال قائمة، وتنبغي مواصلة معالجة مشاكل خدمة الديون للبلدان ذات الدخل المتوسط معالجة فعالة.
    Nevertheless, external debt and debt-servicing problems have persisted, particularly for the poorest and heavily indebted countries. Debt-service problems of middle-income countries should continue to be addressed effectively. UN على أن المشاكل التي تعانيها أفقر البلدان والبلدان المثقلة بالديون في مجال الديون الخارجية وخدمة هذه الديون لا تزال قائمة، وتنبغي مواصلة معالجة مشاكل خدمة الديون للبلدان ذات الدخل المتوسط معالجة فعالة.
    The worsening of social conditions, further marginalization of the weakest members of society, especially women, and a visible rise in civil strife and political instability were problems which had been compounded on the external front by further declines in LDCs' trade shares, inadequate external finance, and the persistence of severe debt-servicing problems. UN وهناك مشاكل تدهور الظروف الاجتماعية، واستمرار تهميش أضعف أعضاء المجتمع، لا سيما النساء، والارتفاع الملحوظ في عدد الحروب اﻷهلية وعدم الاستقرار السياسي، هذه المشاكل التي زادها تعقيداً على الجبهة الخارجية استمرار تدهور حصص أقل البلدان نمواً في التجارة، والتمويل الخارجي غير الكافي واستمرار حدة مشاكل خدمة الديون.
    An important forum for undertaking activities in this area will be the Committee for Development Policy. The Executive Committee for Economic and Social Affairs will also provide a forum for discussing these issues, including collaboration with UNCTAD in the monitoring of changes in the external debt situation and in the identification of innovative approaches to resolve the difficulties of countries with debt-servicing problems. UN وستوفر لجنة السياسات اﻹنمائية محفلا هاما للاضطلاع باﻷنشطة في هذا المجال كما أن اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ستوفر محفلا لمناقشة هذه القضايا، بما فيها التعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في رصد التغيرات في حالة الديون الخارجية وفي تحديد مناهج مبتكرة لتذليل المصاعب التي تواجهها البلدان التي تعاني من مشاكل خدمة الديون.
    An important forum for undertaking activities in this area will be the Committee for Development Policy. The Executive Committee for Economic and Social Affairs will also provide a forum for discussing these issues, including collaboration with UNCTAD in the monitoring of changes in the external debt situation and in the identification of innovative approaches to resolve the difficulties of countries with debt-servicing problems. UN وستوفر لجنة السياسات اﻹنمائية محفلا هاما للاضطلاع باﻷنشطة في هذا المجال كما أن اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ستوفر محفلا لمناقشة هذه القضايا، بما فيها التعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في رصد التغيرات في حالة الديون الخارجية وفي تحديد مناهج مبتكرة لتذليل المصاعب التي تواجهها البلدان التي تعاني من مشاكل خدمة الديون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus