"decade activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة العقد
        
    • أنشطة في إطار العقد
        
    The European Union believed that the implementation of the Decade activities had furthered the aspirations expressed in General Assembly resolution 44/23. UN وفي اعتقاد الاتحاد اﻷوروبي أن تنفيذ أنشطة العقد قد طورت اﻷماني التي عبرت عنها الجمعية العمومية بقرارها رقم ٤٤/٢٣.
    That report summarizes all Third Decade activities carried out during the 10 years of the Decade. UN ويلخص ذلك التقرير جميع أنشطة العقد الثالث المضطلع بها أثناء السنوات العشر للعقد.
    Australia's national indigenous peoples organization, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, has responsibility for coordination, planning and implementation of Decade activities in Australia. UN وتتحمل المنظمة الوطنية للشعوب اﻷصلية في استراليا ـ لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس، مسؤولية تنسيق وتخطيط وتنفيذ أنشطة العقد في استراليا.
    Also, the flow of contributions continues to be irregular, prohibiting serious planning and hampering Decade activities. UN ويظل تدفق التبرعات غير منتظم كذلك، مما يحول دون التخطيط الجاد ويعرقل أنشطة العقد.
    Four developed countries, Czech Republic, Germany, Italy and Switzerland, also reported that they were implementing Decade activities. UN وأفادت أربعة بلدان متقدمة النمو أيضا هي ألمانيا وإيطاليا والجمهورية التشيكية وسويسرا، بأنها بصدد تنفيذ أنشطة في إطار العقد.
    The World Bank drew attention to the Small Grants Programme as one potential source of funding for some of the Decade activities. UN كما لفت البنك الدولي النظر الى برنامج المنح الصغيرة كأحد مصادر التمويل المحتملة لبعض أنشطة العقد.
    4. The secretariat of the Convention plans and reviews its activities on a biennial basis, and applied the same approach to Decade activities. UN 4 - تقوم أمانة الاتفاقية بتخطيط واستعراض أنشطتها مرة كل سنتين، وقد طبقت نفس النهج على أنشطة العقد.
    Decisions on plans and activities are undertaken in consultation with all members, but the implementation of Decade activities may be undertaken among only a few partners. UN وتُتخذ القرارات بشأن الخطط والأنشطة بالتشاور مع جميع الأعضاء، غير أن تنفيذ أنشطة العقد لا يمكن أن يشترك فيه سوى عدد قليل من الشركاء.
    3. Further requests the secretariat to continue coordinating Decade activities in line with the mandate given by the General Assembly and to promote their integration in the work programmes of relevant United Nations system-wide entities; UN 3- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل تنسيق أنشطة العقد عملاً بالتكليف الصادر لها من الجمعية العامة وأن تشجع على دمجها ضمن برامج عمل الكيانات المعنية على صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    Research on the economic impact of natural disasters was one of the Decade activities during the last two years of the Decade. UN وشكلت البحوث المتعلقة بالأثر الاقتصادي للكوارث الطبيعية أحد أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المضطلع بها خلال السنتين الأخيرتين من العقد.
    Subregional affiliates of PAFOD in all parts of Africa and other interested organizations of persons with disabilities are also engaged in Decade activities. UN وتقوم الهيئات دون الإقليمية، التابعة للاتحاد والموجودة في كل أنحاء أفريقيا وسائر منظمات المعوقين المعنية بالمشاركة كذلك في أنشطة العقد.
    On behalf of her organization, she requested that the Coordinator of the Decade provide the Working Group with regular reports on Decade activities around the world and establish an evaluation mechanism to assess the outcomes of the Decade; she called on Governments to undertake greater funding commitments to the Voluntary Fund. UN وطلبت، باسم منظمتها، أن يوفر منسق العقد للفريق العامل تقارير منتظمة عن أنشطة العقد في أنحاء العالم، وأن يضع آلية تقييم لنتائج العهد.
    Furthermore, Decade activities would complement and reinforce reconciliation processes, providing focus, occasions and opportunities for furthering understanding of indigenous issues throughout Australian society. UN وأضاف أن أنشطة العقد سوف تكمل وتعزز عمليات المصالحة، إذ توفر التركيز والمناسبات والفرص لتعميق التفهم لمسائل السكان اﻷصليين في صفوف المجتمع الاسترالي.
    3. CALLS ON Member States and AU Organs and Regional Economic Communities to support the implementation of Decade activities. UN 3 - يدعو الدول الأعضاء وأجهزة الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية إلى دعم تنفيذ أنشطة العقد.
    26. At the national level, mechanisms for planning and implementing Decade activities must be established in close cooperation with Governments and indigenous groups. UN ٢٦ - ويجب على المستوى الوطني، القيام بالتعاون الوثيق مع الحكومات ومجموعات السكان اﻷصليين بوضع آليات لتخطيط أنشطة العقد وتنفيذها.
    9. Commends the Scientific and Technical Committee on the Decade for the work accomplished during the first half of the Decade, and encourages the Committee to continue its support for Decade activities, rotating one third of its membership every year; UN ٩ - تثـني علـى اللجنــة العلميــة والتقنيــة المعنية بالعقد لﻷعمال التي أنجزتها خلال النصف اﻷول مــن العقــد، وتشجــع اللجنة على مواصلة دعمها أنشطة العقد على أساس تناوب ثلث أعضائها كل سنة؛
    20. For wide dissemination of information on Decade activities, a semi-annual newsletter, Decade News, has been issued by ESCAP in cooperation with the other concerned organizations, since the beginning of 1992. UN ٢٠ - ولنشر المعلومات عن أنشطة العقد على نطاق واسع، أصدرت إسكاب رسالة اخبارية نصف سنوية بعنوان أخبار العقد بالتعاون مع المنظمات المعنية اﻷخرى، وذلك منذ بدء عام ١٩٩٢.
    " 9. Commends the Scientific and Technical Committee on the Decade for the work accomplished during the first half of the Decade, and encourages the Committee to continue its support for Decade activities, rotating one third of its membership every year; UN " ٩ - تثـني علـى اللجنــة العلميــة والتقنيــة المعنية بالعقد لﻷعمال التي أنجزتها خلال النصف اﻷول مــن العقــد، وتشجــع اللجنة على مواصلة دعمها أنشطة العقد على أساس تناوب ثلث أعضائها كل سنة؛
    57. A smaller core group of representatives and alternates of the Permanent Missions from each of the five geographic regions has met, on a regular basis, twice a month to discuss a number of priority issues in support of Decade activities. UN ٥٧ - وقد اجتمع فريق أساسي أصغر حجما يضم ممثلي البعثات الدائمة ونوابهم من كل من المناطق الجغرافية الخمس بشكل منتظم مرتين في الشهر لبحث عدد من المسائل ذات اﻷولوية لدعم أنشطة العقد.
    70. Another related system, the Emergency Preparedness Information Exchange Project (EPIX), has become an essential part of the Decade activities. UN ٧٠ - وقد أصبح نظام آخر ذو صلة، هو مشروع تبادل المعلومات للتأهب للكوارث (APIX)، جزءا أساسيا من أنشطة العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus