"decade of international law" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتحدة للقانون الدولي
        
    • عقد القانون الدولي
        
    • لعقد القانون الدولي
        
    • بعقد القانون الدولي
        
    Since 1989, WFM has contributed written statements to the Sixth Committee in relation to the United Nations Decade OF INTERNATIONAL LAW. UN وقد أسهمت الحركة، منذ عام ١٩٨٩، ببيانات مكتوبة قدمتها إلى اللجنة السادسة فيما يتصل بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    United Nations Decade of International Law: draft guiding principles for international negotiations UN عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية
    United Nations Decade of International Law: draft guiding principles for international negotiations UN عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية
    1999: Sankt Petersburg, United Nations meeting, Decade OF INTERNATIONAL LAW UN 1999: سانت بترسبرغ، اجتماع الأمم المتحدة، عقد القانون الدولي
    As the Decade OF INTERNATIONAL LAW comes to an end, it is clear that the role of international law is greater than ever. UN ولما كان عقد القانون الدولي يقترب من نهايته، فمن الواضح أن دور القانون الدولي أكبر منه في أي وقت مضى.
    The promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice, was in our view a core purpose of the Decade OF INTERNATIONAL LAW. UN أما تشجيع وسائل وأساليــب التسوية السلميــة للمنازعات بين الدول، بما فيها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل، فنرى أنها كانت أحد اﻷغراض اﻷساسية لعقد القانون الدولي.
    The Society's interest group on the Decade OF INTERNATIONAL LAW had held a forum in 1994 at which papers had been presented on such topics as an international criminal court and transitional dispute resolution centres. UN وقام الفريق التابع للجمعية المهتم بعقد القانون الدولي بعقد محفل في عام ١٩٩٤ قدمت فيه ورقات عن مواضيع مثل إنشاء محكمة جنائية دولية ومراكز انتقالية لحل المنازعات.
    It is envisaged that the collection of essays will be published in 1999 in time for the commemoration of the closing of the United Nations Decade OF INTERNATIONAL LAW. UN ومن المتوخى أن تنشر مجموعات المقالات هذه في عام ١٩٩٩ في الوقت المناسب للاحتفال باختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Noting the conclusion of the United Nations Decade OF INTERNATIONAL LAW in 1999, UN وإذ تلاحظ اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي في عام ١٩٩٩،
    The involvement of the AALCC with the United Nations Decade OF INTERNATIONAL LAW is too well known to need recounting before this Assembly. UN ومشاركة اللجنة في عقــد اﻷمــم المتحدة للقانون الدولي معروفة جيدا بحيث لا تحتــاج إلى التذكير بها أمام هذه الجمعية.
    That proposal addressed a subject which the Committee should consider within the framework of its deliberations on the United Nations Decade OF INTERNATIONAL LAW. UN ويتناول ذلك المقترح موضوعا ينبغي أن تنظر اللجنة فيه في إطار مداولالتها بشأن عقــد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Agenda item 149: United Nations Decade OF INTERNATIONAL LAW UN البند ١٤٩ من جدول اﻷعمال: عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Those activities, and others involving the promotion of UNCITRAL legal instruments and the furtherance of their uniform interpretation and application, were among the most significant aspects of the United Nations Decade OF INTERNATIONAL LAW. UN وتلك الأنشطة وغيرها مما تضطلع به الأونسترال من أجل ترويج الصكوك القانونية للأونسترال والتشجيع على تفسيرها وتطبيقها بصورة موحدة إنما تدخل في عداد أهم جوانب عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي.
    The Decade OF INTERNATIONAL LAW has been an opportunity for Member States to accelerate work on the progressive development and codification of international law. UN وكان عقد القانون الدولي فرصة للدول اﻷعضاء ولتعجيل أعمالها المتعلقة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    During the Decade OF INTERNATIONAL LAW, States have increasingly advocated the settlement of disputes by judicial means. UN وأثناء عقد القانون الدولي أيدت الدول بشكل متزايد تسوية النزاعات بالوسائل القضائية.
    1995 United Nations Congress on Public International Law, Decade OF INTERNATIONAL LAW, participant UN مشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة للقانون الدولي العام، عقد القانون الدولي العام
    His country endorsed the purposes of the Decade OF INTERNATIONAL LAW. UN وأعرب عن تأييد بلده ﻷهداف عقد القانون الدولي.
    Her country supported the goal of universal acceptance of the Court's compulsory jurisdiction by the end of the Decade OF INTERNATIONAL LAW. UN وأعربت عن تأييد بلدها للهدف المتمثل في القبول العالمي للولاية اﻹلزامية للمحكمة بحلول نهاية عقد القانون الدولي.
    This imbues the Court’s current report with a special character, since this objective for the Decade OF INTERNATIONAL LAW coincides with the supreme objective behind the establishment of the International Court of Justice in 1946: that the Court should be an effective, efficient judicial means for the peaceful settlement of disputes. UN وهذا ما يكسب تقرير محكمة العدل الدولية فــي هذه الدورة طابعا خاصا إذ يلتقي هذا الهدف المرسوم لعقد القانون الدولي مع الهدف اﻷسمى الذي كان وراء إنشاء محكمــة العدل الدوليـــة عــام ١٩٤٦، وهو أن تكــون المحكمــــة وسيلة قضائية فاعلة وناجزة لتسوية النزاعات بالطرق السلمية.
    It is my great pleasure in this regard to recall in this final year of the Decade OF INTERNATIONAL LAW that the Government of Japan has contributed more than $200,000 during the Decade to the Trust Fund to assist States in the judicial settlement of disputes through the world Court. UN ويسرني بالغ السرور في هذا الصدد أن أذكر بأن حكومة اليابان في هذه السنة اﻷخيرة لعقد القانون الدولي قد أسهمت بمبلغ يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار أثناء العقد في الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول في مجال التسوية القضائية للمنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية.
    The Court's activities regarding the Decade OF INTERNATIONAL LAW arise, inter alia, from the fact that the conference of members of the Permanent Court of Arbitration invited the Administrative Council of the Court to authorize its Secretary-General, in preparation for the commemoration of the centenary of the First International Peace Conference, in 1999, to appoint a broadly based Steering Committee. UN إن أنشطة المحكمة المتعلقة بعقد القانون الدولي تنبع، في جملة أمور، من حقيقة أن مؤتمر أعضاء محكمة التحكيم الدائمة طلب الى المجلس التنفيذي للمحكمة أن يأذن لﻷمين العام، لدى التحضير لﻹحتفال بالذكرى السنوية المائة لمؤتمر السلام الدولي اﻷول في ١٩٩٩، بأن يشكل لجنة توجيهية ذات قاعدة عريضة.
    Decade OF INTERNATIONAL LAW UN بعقد القانون الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus