"decelerated" - Traduction Anglais en Arabe

    • تباطأ
        
    • وتباطأ
        
    • تباطأت
        
    • تباطؤاً
        
    In 2002, both export and import growth decelerated, but still exceeded the world averages by a wide margin. UN وفي عام 2002، تباطأ النمو في كل من الصادرات والواردات ولكنه تجاوز المتوسطات العالمية بهامش كبير.
    In Pakistan and Sri Lanka, growth decelerated considerably in 1996, though Sri Lanka was expected to recover in 1997. UN وفي باكستان وسري لانكا، تباطأ النمو كثيرا في عام ١٩٩٦، وذلك رغم ما كان متوقعا من انتعاش سري لانكا في عام ١٩٩٧.
    The growth rate of developing countries in Asia and the Pacific also decelerated moderately in 2005. UN كما تباطأ كذلك معدل النمو للبلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشكل معتدل في عام 2005.
    The real GDP growth of the State of Palestine decelerated. UN وتباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دولة فلسطين.
    Growth decelerated markedly in these countries, sometimes reaching negative values, as in the case of the Central African Republic. UN وتباطأ النمو بشكل ملحوظ في هذه البلدان، وقد بلغ أحيانا قيما سلبية، كما هو الحال في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Inflation rates stayed at low levels or decelerated in 2010 in most of the African and South Asian landlocked developing countries. UN وظلت معدلات التضخم عند مستويات منخفضة أو تباطأت في عام 2010 في معظم البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا وجنوب آسيا.
    In Nepal, gross domestic product growth decelerated in 2005 owing to poor performance in both the agricultural and non-agricultural sectors. UN وفي نيبال، تباطأ النمو في عام 2005 بسبب الأداء الضعيف في كل من القطاعين الزراعي وغير الزراعي.
    The rate of inflation decelerated in the Russian Federation and Uzbekistan, but still remained high in the former. UN فقد تباطأ معدل التضخم في الاتحاد الروسي وأوزبكستان، لكنه بقي مع ذلك عاليا في الأول.
    In contrast, growth decelerated in Hungary and, especially, in Slovenia; in these two economies the effects of weakening Western European import demand were probably most pronounced. UN وبخلاف ذلك، تباطأ النمو في هنغاريا، وخاصة في سلوفينيا. ولعل تأثيرات ضعف الطلب على واردات أوروبا الغربية في هذين الاقتصادين كانت أكثر بروزا.
    Partly as a result of low demand in developed countries, growth in emerging markets has also decelerated during 2013. UN ونتيجة لانخفاض الطلب في البلدان المتقدمة النمو، جزئيّا، تباطأ نسق النمو في الأسواق الناشئة أيضا خلال عام 2013.
    Since the crisis, progress in reducing the number of the working poor has significantly decelerated. UN ومنذ الأزمة، تباطأ التقدم في مجال خفض عدد العاملين من الفقراء تباطؤا كبيرا.
    At aggregate levels, the CPI has decelerated since the second semester of 1991. UN وعلى المستويات الاجمالية، تباطأ مؤشر أسعار الاستهلاك منذ اﻷشهر الستة الثانية لعام ١٩٩١.
    38. The rate of the expansion of trade in the least developed countries decelerated significantly in 2012. In that year, the total value of exports of goods and services amounted to $232.7 billion. UN 38 - تباطأ معدل التوسع في التجارة في أقل البلدان نموا بشكل ملحوظ في عام 2012، إذ بلغ مجموع قيمة الصادرات من السلع والخدمات في تلك السنة 232.7 بليون دولار.
    As a result, the average GDP growth rate for the least developed countries was estimated to have decelerated to 3.3 per cent in 2012. UN ونتيجة لذلك، أشارت التقديرات إلى أن متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي بأقل البلدان نموا قد تباطأ إلى 3.3 في المائة في عام 2012.
    GDP growth in least developed countries is estimated to have decelerated to 4.9 per cent in 2011, down from the 5.5 per cent recorded in 2010. UN ويُقدر أن نمو الناتج المحلي الإجمالي في أقل البلدان نمواً قد تباطأ وبلغ نسبة قدرها 4.9 في المائة في عام 2011، وهي أقل من النسبة المسجلة في عام 2010 وقدرها 5.5 في المائة.
    The growth rate of value-added in agriculture decelerated from 4.2 per cent in 1994 to 1.5 per cent in 1995. UN وتباطأ معدل نمو القيمة المضافة في الزراعة حيث هبط من ٤,٢ في المائة في عام ١٩٩٤ إلى ١,٥ في المائة في عام ١٩٩٥.
    GDP growth decelerated to 3.1 per cent in 2012, from 4.3 per cent in 2011 and 6.0 per cent in 2010. UN وتباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى نسبة 3.1 في المائة في عام 2012، مقارنة بنسبة 4.3 في المائة في عام 2011 و 6 في المائة في عام 2010.
    Economic activity also decelerated in oil-importing countries, burdened by high import bills, slackening demand and shrinking policy space. UN وتباطأ النشاط الاقتصادي أيضا في البلدان المستوردة للنفط، التي أثقلت كاهلها فواتير الواردات المرتفعة، مما أدى إلى ضعف الطلب وتقلُّص الهامش المتاح أمام السياسات العامة.
    Growth in Mozambique decelerated to 6.5 per cent in 2013 from 7.4 per cent in 2012, owing mainly to floods early in 2013 that affected agriculture, electricity generation and coal production. UN وتباطأ النمو في موزامبيق لينخفض من 7.4 في المائة في عام 2012 إلى 6.5 في المائة في عام 2013، ويعود ذلك أساسا إلى الفيضانات التي حدثت في أوائل عام 2013 والتي أضرت بالزراعة وتوليد الكهرباء وإنتاج الفحم.
    In contrast, inflation decelerated in the South-Eastern European countries despite vibrant activity in 2007. UN وعلى العكس من ذلك، تباطأت وتيرة التضخم في بلدان جنوب شرق أوروبا رغم حيوية النشاط الاقتصادي عام 2007.
    While real gross domestic product per capita increased slightly from $1,347 in 2010 to an estimated $1,464 in 2012, the pace of growth decelerated for the third consecutive year. UN ومع تسجيل زيادة طفيفة في نسبة الفرد من الناتج المحلي الإجمالي من 347 1 دولارا في عام 2010 إلى 464 1 دولارا في عام 2012، تباطأت وتيرة النمو للسنة الثالثة على التوالي.
    In volume terms, however, the growth of world merchandise exports decelerated to 5.0 per cent in 2011, after a sharp rebound of 13.8 per cent in 2010. UN إلا أن نمو الصادرات العالمية للبضائع، من حيث الحجم، سجل تباطؤاً بنسبة 5 في المائة عام 2011، بعد انتعاش قوي بلغ 13.8 في المائة عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus