"decentralisation" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللامركزية
        
    • لا مركزية
        
    • لامركزية
        
    • إلى القضاء على المركزية
        
    • باللامركزية
        
    It is also believed that decentralisation will support decongestion in the capital. UN ويُعتقد أيضاً أن اللامركزية ستساعد في إزالة الاحتقان في العاصمة.
    It is also believed that decentralisation will support decongestion in the capital. UN ويُعتقد أيضاً أن اللامركزية ستساعد في إزالة الاحتقان في العاصمة.
    In 1993, decentralisation emerged through the introduction of the local councils. UN وفي 1993 نشأت اللامركزية عن طريق إنشاء المجالس المحلية.
    All local administrative bodies have legal personality and are autonomous on the basis of the principle of decentralisation. UN ولجميع الهيئات الإدارية المحلية شخصية اعتبارية وهي مستقلة وفقاً لمبدأ اللامركزية.
    This has hampered the entire process of management decentralisation and made long-term planning impossible. UN مما عرقل عملية لا مركزية الإدارة وجعل من التخطيط على المدى الطويل شيئاً مستحيلاً.
    The internal controls related to project inventory, especially with the decentralisation of procurement to the field offices, were found to be inadequate. UN إذ وُجد أن الضوابط الداخلية المتصلة بجرد المشاريع غير كافية، لا سيما في ظل تطبيق اللامركزية في الاشتراء للمكاتب الميدانية.
    However, the Government has allocated financial resources for purposes of decentralisation. UN بيد أن الحكومة خصصت موارد مالية لأغراض تحقيق اللامركزية.
    The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the Change Management Initiative. UN وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير.
    Degree of decentralisation achieved in NAP implementation UN مدى إضفاء اللامركزية على تنفيذ برنامج العمل الوطني
    We must accelerate the decentralisation of financial and human resources management. UN يجب أن نعجل بخطى عملية تحقيق اللامركزية في إدارة الموارد المالية والبشرية.
    We must accelerate the decentralisation of financial and human resources management. UN يجب أن نعجل بخطى عملية تحقيق اللامركزية في إدارة الموارد المالية والبشرية.
    It asked whether the decentralisation undertaken by the Government has also been implied in management of human rights. UN وسأل عما إذا كانت اللامركزية التي شرعت الحكومة في تنفيذها تنطبق أيضاً على إدارة شؤون حقوق الإنسان.
    Ghana also has a system of local government and administration and is actively pursuing a policy of decentralisation. UN ولدى غانا أيضاً نظام للحكم والإدارة المحليين وتنتهج بنشاط سياسة اللامركزية.
    Continue to consider decentralisation as an important step towards making policies more people-centred; UN مواصلة اعتبار اللامركزية خطوة هامة تكفل تمحور السياسات بصورة أكثر حول البشر؛
    This decentralisation has provided a more holistic intervention in human development, hence improving the performance and scale at which YUVA works. UN وقد وفرت هذه اللامركزية تدخلا أكثر تكاملا في التنمية البشرية، ومما يحسن أداء ومدى عمل منظمتنا.
    In 1993, decentralisation took place and local councils were introduced. UN وفي عام 1993، طبقت اللامركزية وأدخلت المجالس المحلية.
    When decentralisation was introduced in Malta in 1993, the national machinery ensured that women were represented on local councils. UN عندما طبقت اللامركزية في مالطة عام 1993، أكدت الهيئة الوطنية أن المرأة ممثلة في المجالس المحلية.
    UNDP/Germany Trust Fund for decentralisation and Local Governance for Poverty Reduction UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وألمانيا من أجل اللامركزية والحكم المحلي بهدف الحد من الفقر
    This has hampered the entire process of management decentralisation and made long-term planning impossible. UN مما عرقل عملية لا مركزية الإدارة وجعل من التخطيط على المدى الطويل شيئاً مستحيلاً.
    The aim of the Act is to achieve greater decentralisation of policy development and implementation in the urban regeneration field. UN والغرض من القانون هو تحقيق قدر أكبر من لا مركزية وضع السياسات العامة وتنفيذها في مجال تحديث المناطق الحضرية.
    decentralisation of decision-making process on development issues, service delivery and governance; UN ' 3` لامركزية عملية صنع القرار في مجالات التنمية وتقديم الخدمات وممارسة الحكم؛
    94. The Judiciary in its decentralisation process to bring access to justice nearer to the people intends to build new magistrates courts in the areas that have none. UN 94- وتعتزم السلطة القضائية إنشاء محاكم صلح جديدة في المناطق التي لا توجد فيها تلك المحاكم، وذلك في إطار جهودها الرامية إلى القضاء على المركزية وتيسير وصول الشعب إلى القضاء.
    " L'esprit de la democratie locale à travers les textes sur la decentralisation effective à Madagascar " , communication delivered on 16 May 1996 at the Workshop on Local Democracy, held in Antananarivo UN الرهان والاستراتيجيات ١٩٩٦ - روح الديمقراطية المحلية في النصوص المتعلقة باللامركزية الفعلية في مدغشقر بيان مقدم في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٦ في حلقة العمل المعنية بالديمقراطية المحلية في تاناناريف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus