It is also believed that decentralisation will support decongestion in the capital. | UN | ويُعتقد أيضاً أن اللامركزية ستساعد في إزالة الاحتقان في العاصمة. |
It is also believed that decentralisation will support decongestion in the capital. | UN | ويُعتقد أيضاً أن اللامركزية ستساعد في إزالة الاحتقان في العاصمة. |
In 1993, decentralisation emerged through the introduction of the local councils. | UN | وفي 1993 نشأت اللامركزية عن طريق إنشاء المجالس المحلية. |
All local administrative bodies have legal personality and are autonomous on the basis of the principle of decentralisation. | UN | ولجميع الهيئات الإدارية المحلية شخصية اعتبارية وهي مستقلة وفقاً لمبدأ اللامركزية. |
This has hampered the entire process of management decentralisation and made long-term planning impossible. | UN | مما عرقل عملية لا مركزية الإدارة وجعل من التخطيط على المدى الطويل شيئاً مستحيلاً. |
The internal controls related to project inventory, especially with the decentralisation of procurement to the field offices, were found to be inadequate. | UN | إذ وُجد أن الضوابط الداخلية المتصلة بجرد المشاريع غير كافية، لا سيما في ظل تطبيق اللامركزية في الاشتراء للمكاتب الميدانية. |
However, the Government has allocated financial resources for purposes of decentralisation. | UN | بيد أن الحكومة خصصت موارد مالية لأغراض تحقيق اللامركزية. |
The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the Change Management Initiative. | UN | وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير. |
Degree of decentralisation achieved in NAP implementation | UN | مدى إضفاء اللامركزية على تنفيذ برنامج العمل الوطني |
We must accelerate the decentralisation of financial and human resources management. | UN | يجب أن نعجل بخطى عملية تحقيق اللامركزية في إدارة الموارد المالية والبشرية. |
We must accelerate the decentralisation of financial and human resources management. | UN | يجب أن نعجل بخطى عملية تحقيق اللامركزية في إدارة الموارد المالية والبشرية. |
It asked whether the decentralisation undertaken by the Government has also been implied in management of human rights. | UN | وسأل عما إذا كانت اللامركزية التي شرعت الحكومة في تنفيذها تنطبق أيضاً على إدارة شؤون حقوق الإنسان. |
Ghana also has a system of local government and administration and is actively pursuing a policy of decentralisation. | UN | ولدى غانا أيضاً نظام للحكم والإدارة المحليين وتنتهج بنشاط سياسة اللامركزية. |
Continue to consider decentralisation as an important step towards making policies more people-centred; | UN | مواصلة اعتبار اللامركزية خطوة هامة تكفل تمحور السياسات بصورة أكثر حول البشر؛ |
This decentralisation has provided a more holistic intervention in human development, hence improving the performance and scale at which YUVA works. | UN | وقد وفرت هذه اللامركزية تدخلا أكثر تكاملا في التنمية البشرية، ومما يحسن أداء ومدى عمل منظمتنا. |
In 1993, decentralisation took place and local councils were introduced. | UN | وفي عام 1993، طبقت اللامركزية وأدخلت المجالس المحلية. |
When decentralisation was introduced in Malta in 1993, the national machinery ensured that women were represented on local councils. | UN | عندما طبقت اللامركزية في مالطة عام 1993، أكدت الهيئة الوطنية أن المرأة ممثلة في المجالس المحلية. |
UNDP/Germany Trust Fund for decentralisation and Local Governance for Poverty Reduction | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وألمانيا من أجل اللامركزية والحكم المحلي بهدف الحد من الفقر |
This has hampered the entire process of management decentralisation and made long-term planning impossible. | UN | مما عرقل عملية لا مركزية الإدارة وجعل من التخطيط على المدى الطويل شيئاً مستحيلاً. |
The aim of the Act is to achieve greater decentralisation of policy development and implementation in the urban regeneration field. | UN | والغرض من القانون هو تحقيق قدر أكبر من لا مركزية وضع السياسات العامة وتنفيذها في مجال تحديث المناطق الحضرية. |
decentralisation of decision-making process on development issues, service delivery and governance; | UN | ' 3` لامركزية عملية صنع القرار في مجالات التنمية وتقديم الخدمات وممارسة الحكم؛ |
94. The Judiciary in its decentralisation process to bring access to justice nearer to the people intends to build new magistrates courts in the areas that have none. | UN | 94- وتعتزم السلطة القضائية إنشاء محاكم صلح جديدة في المناطق التي لا توجد فيها تلك المحاكم، وذلك في إطار جهودها الرامية إلى القضاء على المركزية وتيسير وصول الشعب إلى القضاء. |
" L'esprit de la democratie locale à travers les textes sur la decentralisation effective à Madagascar " , communication delivered on 16 May 1996 at the Workshop on Local Democracy, held in Antananarivo | UN | الرهان والاستراتيجيات ١٩٩٦ - روح الديمقراطية المحلية في النصوص المتعلقة باللامركزية الفعلية في مدغشقر بيان مقدم في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٦ في حلقة العمل المعنية بالديمقراطية المحلية في تاناناريف |