In 2008, however, a national civil registration service was set up within the Ministry of decentralization and local development. | UN | ومع ذلك، أنشئت في عام 2008 دائرة للحالة المدنية تابعة لوزارة اللامركزية والتنمية المحلية. |
Overall, UNCDF achieved a performance rate of 85 per cent in 2007, thus achieving its targets in the decentralization and local development practice area. | UN | وبشكل عام، حقق الصندوق معدل أداء يبلغ 85 في المائة في عام 2007، محققاً بذلك أهدافه في مجال ممارسة اللامركزية والتنمية المحلية. |
decentralization and local development are closely linked to the democratization process, which many of the developing countries are undergoing. | UN | وترتبط اللامركزية والتنمية المحلية ارتباطا وثيقا بعملية إرساء الديمقراطية التي يشهدها العديد من البلدان النامية. |
They were pleased with related UNCDF work in decentralization and local development. | UN | وأعربت عن سرورها للأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها الصندوق في تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية. |
They were pleased with related UNCDF work in decentralization and local development. | UN | وأعربت عن سرورها للأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها الصندوق في تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية. |
The Nicaraguan Government adopted its `national strategy for decentralization and local development'based on the UNCDF local development model. | UN | ' 2` اعتمدت الحكومة النيكاراغوية استراتيجيتها الوطنية لإحلال اللامركزية والتنمية المحلية على أساس نموذج التنمية المحلية الذي وضعه الصندوق. |
(i) In Benin, the UNCDF `decentralization and local development'pilot pioneered a public expenditure management process using the National Treasury to channel investment funding. | UN | ' 1` في بنن، استهلت عملية رائدة ' لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية` في سياق عملية لإدارة الإنفاق العام عن طريق استخدام الخزانة الوطنية لتنفيذ تمويل الاستثمارات. |
UNCDF and UNDP together promote the application of the Paris Declaration on Aid Effectiveness at the country level through joint programmes that support national programmes for decentralization and local development, and national strategies for inclusive financial sectors. | UN | ويعمل الصندوق والبرنامج معا للترويج لتطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة على الصعيد القطري من خلال البرامج المشتركة التي تدعم البرامج الوطنية لتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية ولوضع استراتيجيات وطنية لبناء قطاعات مالية شاملة. |
With an overall performance rate of 85 per cent in its decentralization and local development practice area and 76 per cent in its inclusive finance practice area, UNCDF achieved its programmatic targets. | UN | وقد حقق الصندوق أهدافه البرنامجية على أساس معدل للأداء العام بلغ 85 في المائة في المجال المتعلق بممارسة اللامركزية والتنمية المحلية و 76 في المائة في مجاله المتعلق بممارسة التمويل الشامل. |
The overall budget delivery rate stood at 70 per cent; the performance rate in the decentralization and local development practice area was 77 per cent, and the performance rate in the inclusive finance practice area was 80 per cent. | UN | وقد بلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية 70 في المائة؛ وكان معدل الأداء في مجال تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية 77 في المائة، ومعدل الأداء في مجال العمل المتعلق بالتمويل الشامل 80 في المائة. |
There are several recent country-specific joint programmes supporting decentralization and local development in Somalia, the Democratic Republic of Congo, Nepal and the Solomon Islands. | UN | وهناك عدة برامج قطرية مشتركة حديثة العهد لدعم اللامركزية والتنمية المحلية في الصومال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونيبال، وجزر سليمان. |
decentralization and local development are effective | UN | فعالية اللامركزية والتنمية المحلية |
C. Co-organizing the Africities Summit and the AllAfrica Ministerial Conference on decentralization and local development | UN | جيم - المشاركة في تنظيم مؤتمر قمة المدن الأفريقية والمؤتمر الوزاري لعموم أفريقيا بشأن اللامركزية والتنمية المحلية |
However, UNDP was less successful in achieving outcomes in governance, notwithstanding its implementation of a significant programme in decentralization and local development. | UN | إلا أن البرنامج كان أقل نجاحاً في تحقيق النتائج على مستوى الحكم، رغم تنفيذه لبرنامج هام في مجالي اللامركزية والتنمية المحلية. |
19. To conclude, the demand for decentralization and local development investment - and supporting advice - is high in all regions where UNDP has programmes. | UN | 19 - وخلاصة القول أن الطلب على الاستثمار - والإرشاد الداعم - في مجالي اللامركزية والتنمية المحلية مرتفع في كافة المناطق التي لدى الصندوق برامج فيها. |
57. Through the programme, an international workshop was organized from 13 - 16 April 2007 in Marrakech, Morocco on " decentralization and local development in Arid Zones: In Search of Synergy and Solidarity " . | UN | 57- ونظمت بواسطة البرنامج حلقة عمل دولية في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2007 في مراكش بالمغرب بشأن " اللامركزية والتنمية المحلية في المناطق القاحلة: السعي نحو التآزر والتضامن " . |
V. decentralization and local development | UN | خامسا - اللامركزية والتنمية المحلية |
decentralization and local development | UN | سادسا - اللامركزية والتنمية المحلية |
decentralization and local development | UN | اللامركزية والتنمية المحلية |
18. Table 2, below, seeks to clarify the allocation of funds to particular features of the decentralization and local development practice within ongoing programmes. | UN | 18 - ويسعى الجدول 2 أدناه إلى توضيح توزيع الأموال على الجوانب المختلفة لمجال النشاط المتعلّق بممارسة اللامركزية والتنمية المحلية في إطار البرامج الجارية. |
31. The survey also revealed that Governments of middle-income countries consider that the United Nations system has made major contributions to development cooperation in terms of capacity development and advice on social policies, good governance, decentralization and local development. | UN | 31 - وكشفت الدراسة الاستقصائية أيضاً أن حكومات البلدان المتوسطة الدخل ترى أن منظومة الأمم المتحدة قدّمت إسهامات كبيرة للتعاون الإنمائي من حيث تنمية القدرات وإسداء المشورة بشأن السياسات الاجتماعية والحوكمة الرشيدة واللامركزية والتنمية المحلية. |