"decided by the conference of the parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقررها مؤتمر الأطراف
        
    • يقرر مؤتمر الأطراف
        
    • قرره مؤتمر الأطراف
        
    • يقرره مؤتمر الأطراف
        
    • المقدمة إليه من مؤتمر الأطراف
        
    • التي يقررها مؤتمر اﻷطراف
        
    • وقرره مؤتمر الأطراف
        
    • لم يقرر مؤتمر اﻷطراف
        
    Save as provided in rules 28 to 34, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. UN باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 34، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف.
    Save as provided in rules 28 to 31, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. UN باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 32، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف.
    All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    We would like the secretariat and IFAD, when continuing their consultations on the text of the MOU, as just decided by the Conference of the Parties, to take these points on board. UN ونحن نود أن تأخذ الأمانة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية هذه النقاط في الاعتبار عند مواصلة مشاوراتهما بشأن نص مذكرة التفاهم، على النحو الذي قرره مؤتمر الأطراف تواً.
    As decided by the Conference of the Parties in its decision VI/36, the second session of the Open-ended Working Group focused on legal and implementation issues. UN 15 - وتبعاً لما قرره مؤتمر الأطراف في مقرره 6/36، فقد تركزت الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية على القضايا القانونية وقضايا التنفيذ.
    Save as provided in rules 28 to 32, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. UN باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 32، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف.
    Save as provided in rules 28 - 31, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. Rule 27 UN باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 31، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال، على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف.
    GEF grants and other forms of concessional financing that are made available within the GEF are to be in conformity with the eligibility criteria decided by the Conference of the Parties of each Convention. UN ويتعين أن تكون منَح مرفق البيئة العالمية والأشكال الأخرى من التمويل التساهلي التي يتعين توفيرها في إطار المرفق متفقة مع معايير التأهيل التي يقررها مؤتمر الأطراف الخاص بكل اتفاقية.
    Save as provided in rules 28 to 33, the present rules shall apply mutatis mutandis to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. UN باستثناء ما ورد في المواد من 28 إلى 33، ينطبق هذا النظام الداخلي، بعد إدخال ما يلزم من تعديل، على أعمال أي من الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات قد يقررها مؤتمر الأطراف.
    Paragraph 2 of the article sets out the information to be reported, and paragraph 3 stipulates that reporting must be carried out at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وتحدد الفقرة 2 من المادة المعلومات التي يتم الإبلاغ عنها وتنص الفقرة 3 على ضرورة أن يتم الإبلاغ على فترات دورية وفي استمارة يقررها مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول.
    All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN تجرى جميع الإنتخابات بالإقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Any future updating of this information will be decided by the Conference of the Parties. UN وسوف يقرر مؤتمر الأطراف أي تحديثات مقبلة أخرى لهذه المعلومات.
    All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN تجرى جميع الإنتخابات بالإقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Any future updating of this information will be decided by the Conference of the Parties. UN وسوف يقرر مؤتمر الأطراف أية تحديثات مقبلة أخرى لهذه المعلومات.
    The Mobile Phone Working Group operates under the guidance of the Open-ended Working Group, as decided by the Conference of the Parties at its sixth meeting in its decision VI/31. UN ويعمل الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بتوجيه من الفريق العامل المفتوح العضوية وعلى النحو الذي قرره مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس في مقرره 6/31.
    Parties are required to report periodically on the implementation of the treaty (every two years, as decided by the Conference of the Parties). UN ويقتضي الأمر من الأطراف الإبلاغ بشكل دوري عن تنفيذ المعاهدة (كل سنتين حسب ما ما قرره مؤتمر الأطراف).
    " 11. Reaffirms the continuation of the current institutional linkage and related administrative arrangements between the secretariat of the Convention and the United Nations Secretariat for a further five-year period, to be reviewed by both the General Assembly and the Conference of the Parties no later than 31 December 2017, as decided by the Conference of the Parties at its tenth session; UN " 11 - تؤكد من جديد مواصلة الصلة المؤسسية الراهنة وما يتصل بها من ترتيبات إدارية بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة لفترة أخرى مدتها خمس سنوات، على أن يتولى استعراضها كلا الجمعية العامة ومؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2017، حسب ما قرره مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة؛
    3. Such reporting shall be at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. UN 3- يجب تقديم هذه التقارير على فترات دورية وفي نسق يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    12. The Council will include in its report to the Conference of the Parties any views it may have on the guidance decided by the Conference of the Parties. UN 12 - يضمن المجلس، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف أي آراء تتكون لديه عن التوجيهات المقدمة إليه من مؤتمر الأطراف.
    ● " [The Council shall] in accordance with paragraphs 26 and 27, ensure that GEF-financed activities relating to the conventions referred to in paragraph 6 conform with the policies, programme priorities and eligibility criteria decided by the Conference of the Parties for the purposes of the convention concerned " (GEF Instrument, para. 20 (h)); UN ● " وفقا للفقرتين ٦٢ و٧٢، يضمن ]المجلس[ تمشي اﻷنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية والمتصلة بالاتفاقيات المشار اليها في الفقرة ٦ مع السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التي يقررها مؤتمر اﻷطراف ﻷغراض الاتفاقية المعنية " )صك مرفق البيئة العالمية، الفقرة ٠٢)ح((؛
    Another representative of the Secretariat gave a presentation on the Committee's role and mandate as set out in the Convention and decided by the Conference of the Parties. UN 23 - وقدم ممثل آخر للأمانة عرضاً عن دور اللجنة وولايتها على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية وقرره مؤتمر الأطراف.
    All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN المادة ١٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. المادة ٢٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus