"decided i" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت أنني
        
    • قررت أني
        
    • لقد قررت
        
    • قررت بأنني
        
    • قررت بأني
        
    • قررت أنا
        
    • لقد قررتُ
        
    • لقد قررّت
        
    • لذا قررتُ
        
    • أنا قررت
        
    • جعلتني أقرر
        
    • قرر انني
        
    • قرر يجب علي
        
    • قررت أننى
        
    • قررت انني
        
    I decided I don't want to go to boarding school anymore. Open Subtitles قررت أنني لا أريد الذهاب إلى مدرسة داخلية بعد الآن
    But then I decided I don't want to go changing who I am just because of some man. Open Subtitles ولكن بعد ذلك قررت أنني لا أريد أن أذهب تغيير من أنا فقط بسبب بعض الرجل.
    You unilaterally decided I was better off a bitter alcoholic failure who can only hang out with a baby. Open Subtitles من جانبك قررت أني أفضل حالاً عندما كنت مدمن كحولي فاشل والذي يمكنه فقط التسكع برفقة طفل
    I've decided I'm protesting in bed'like John and Yoko.' Open Subtitles لقد قررت أن أحتج في السرير مثل جون ويوكو
    I've decided. I Want to be a Weather girl. Open Subtitles قررت بأنني أريد أن أصبح مقدمة الأحوال الجويه
    And because I was in love with her I decided I couldn't see it either. Open Subtitles ولأننيأحبها.. قررت بأني لا يمكنني رؤية ذلك أيضاً
    Listen, I decided I don't want to have a party. Open Subtitles أنصتوا ، لقد قررت أنني لاأريد أن أحظى بحفلــة
    I wasn't having any luck locating Walker, so I decided I'd work on my frustration in private. Open Subtitles نعم. أنا لم يكن لها أي حظ تحديد مكان ووكر، لذلك قررت أنني سأعمل على الإحباط بلدي في القطاع الخاص.
    I came here for one thing, but I've decided I'm gonna leave with two. Open Subtitles أتيت إلى هُنا من أجل شيء واحد لكنني قررت أنني سأغادر بشيئين
    Guess she must have decided I'm not such a big-time crim after all. Open Subtitles أظنها قررت أنني لست بالمجرمة الكبيرة في نهاية المطاف.
    I got two at my baby shower, so I decided I only really needed one. Open Subtitles حصلت على اثنتان في حفلة ولادتي لذلك قررت أنني أحتاج واحدة فحسب
    And I've decided I shouldn't get married until I'm sure that nothing else good can happen in my life. Open Subtitles لكني قررت أني لن أتزوّج حتى أكون واثقًا أنه لن يحدث لي أمرٌ جيد آخر في حياتي
    Thank you, Colonel, but I've decided I'm fine on my own. Open Subtitles شكرًا يا سيادة العقيد، ولكني قررت أني على ما يرام لوحدي
    I've decided I want her as my second wife, and who she's engaged to means nothing to me. Open Subtitles لقد قررت أني أريدها زوجتي الثانية, ومن هي مخطوبة له لا يعني لي شيئا.
    I've decided I'm not gonna be a tinker fairy anymore. Open Subtitles لقد قررت أنا لست سيصبح حورية العبث بعد الآن.
    Tell him that you've decided I am no longer any of his business. Open Subtitles أخبره بأنك قررت بأنني لست من اختصاصه بعد الآن
    decided I wasn't to her liking after all. Open Subtitles قررت بأني لا أستحق ولعّها بعد كل شيء
    But it was just a week ago that I decided I was ready to go on my first date. Open Subtitles ولكن كان عليه قبل أسبوع واحد فقط أن قررت أنا على استعداد للذهاب في أول تاريخ بلادي.
    I decided I don't want to be here anymore. Open Subtitles لقد قررتُ أني لا أريد أن أكون هنا بعد الآن
    I've decided I'm quitting. Open Subtitles لقد قررّت الإستقالة.
    So I've decided I'm gonna be a lingerie model. Open Subtitles لذا قررتُ أن أصبحَ عارضةَ أزياء للملابس الداخلية.
    I decided I was gonna let it happen. Open Subtitles أنا قررت أنني كنت ستعمل يسمحوا بحدوث ذلك.
    Look, that's one of the reasons why I've decided I'm gonna take Lola. Open Subtitles أنظر، هذا واحد من الأسباب التي جعلتني أقرر أني سوف أخذ لولا.
    Yeah, he decided I was beautiful with his hands. Open Subtitles أجل, لقد قرر انني كنت جميلاً بيديه
    Something in my head decided I could do it, that I had to try. Open Subtitles شيء ما في رأسي قرر يجب علي فعلها يجب ان احاول
    And that's when I decided I could go to war too. Open Subtitles . وذلك عندما قررت أننى يمكن أن أدخل حرب أيضاً
    I've decided I need someone familiar with the evidence and absolutely convinced of my guilt. Open Subtitles قررت انني اريد شخصا مألوف مع الأدلة و مقتنع تماما بذنبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus