The Commission decided to establish a Committee of the Whole and two working groups to deal with the two substantive items on the agenda. | UN | وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
It decided to establish a follow-up mechanism on the right to development, with an independent expert charged with studying the current state of progress in realizing that right. | UN | وقررت إنشاء آلية متابعة بشأن الحق في التنمية مع تكليف خبير مستقل بدراسة حالة التقدم الراهنة في إدراك ذلك الحق. |
It decided to establish a joint working group with the Human Rights Committee for future cooperation. | UN | وقررت إنشاء فريق عامل مشترك مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للتعاون في المستقبل. |
He decided to establish a High-level Panel on Threats, Challenges and Change to assess the current situation and to make recommendations on the way forward. | UN | وقرر إنشاء فريق رفيع المستوى معني بالتهديدات والتحديات والتغيير بغية تقييم الحالة الراهنة وإصدار توصيات بخصوص المستقبل. |
By the same resolution, the Council also imposed travel restrictions on members of the military junta and adult members of their families, and decided to establish a Committee to oversee the implementation of the measures. | UN | كما فرض المجلس، بموجب القرار نفسه، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم، وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير. |
In the current case, the Secretary-General had decided to establish a trust fund to handle the donation by Mr. Turner. | UN | وفي الحالة الراهنة كان اﻷمين العام قد قرر إنشاء صندوق استئماني لتولي تبرع السيد تيرنر. |
It has also decided to establish a working group to launch an extensive educational campaign against female genital mutilation. | UN | كما قررت إنشاء فريق عامل لشن حملة تثقيفية واسعةالنطاق ضد تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث. |
They also decided to establish a high-level political forum and suggested a mandate that straddled the policy review functions of the Economic and Social Council and perhaps enabled its evolution into a security council of sustainable development. | UN | وقررت إنشاء منتدى سياسي رفيع المستوى واقترحت ولاية تشمل مهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي الخاصة باستعراض السياسات وربما تمكن من تطوره ليصبح مجلس أمن للتنمية المستدامة. |
The Commission considered the provisional agenda for the 2008 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with the two substantive items on the agenda. | UN | ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2008 وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لمعالجة بندين موضوعيين مدرجين في جدول الأعمال. |
The Commission considered the provisional agenda for the 1999 substantive session and decided to establish a committee of the whole and three working groups to deal with the three substantive items on the agenda. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في الجدول المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩، وقررت إنشاء لجنة جامعة وثلاثة أفرقة عاملة لتناول البنود الموضوعية الثلاثة في جدول اﻷعمال. |
The Commission considered the provisional agenda for the 2001 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. | UN | ونظرت الهيئة أيضا في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2001، وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
The Commission considered the provisional agenda for the 2000 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. | UN | ونظرت الهيئة أيضا في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2000، وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
The Commission considered the provisional agenda for the 1998 substantive session and decided to establish a committee of the whole and three working groups to deal with the three substantive items on the agenda. | UN | ونظرت الهيئة في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ وقررت إنشاء لجنة جامعة وثلاثة أفرقة عاملة لمعالجة البنود الموضوعية الثلاثة المدرجة في جدول اﻷعمال. |
By the same resolution, the Council also imposed travel restrictions on members of the military junta and adult members of their families, and decided to establish a Committee to oversee the implementation of the measures. | UN | وبموجب القرار نفسه، فرض المجلس أيضا قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين، وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير. |
By the same resolution, the Council also imposed travel restrictions on members of the military junta and adult members of their families, and decided to establish a Committee to oversee the implementation of the measures. | UN | وفرض المجلس أيضا، بالقرار نفسه، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير. |
By the same resolution, the Council also imposed travel restrictions on members of the military junta and adult members of their families, and decided to establish a Committee to oversee the implementation of the measures. | UN | وبموجب القرار نفسه، فرض المجلس أيضا قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين، وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير. |
In that decision, the UNICEF Executive Board had decided to establish a reserve fund for field office accommodation. | UN | وكان المجلس التنفيذي لليونيسيف في هذا المقرر، قرر إنشاء صندوق احتياطي ﻷماكن عمل المكاتب الميدانية. |
To contribute actively to the work of the United Nations, the Union decided to establish a formal framework for cooperation between the two organizations. | UN | ولكي يسهم الاتحاد البرلماني الدولي بنشاط في أعمال اﻷمم المتحدة، قرر إنشاء إطار رسمي للتعاون بين المنظمتين. |
The Assembly also decided to establish a preparatory committee of the whole of the General Assembly. | UN | كما قررت إنشاء لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة. |
In addition, it had decided to establish a working group on the important question of the crime of aggression. | UN | كما أنها قررت إنشاء فريق عامل معني بالمسألة الهامة المتعلقة بجريمة العدوان. |
32. It is decided to establish a commission of indigenous peoples for the protection and defence of the rights of indigenous peoples in isolation and in initial contact. Raising awareness | UN | 32 - اتخاذ قرار بتشكيل لجنة للشعوب الأصلية هدفها حماية حقوق الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة وتلك التي تعيش مرحلة الاتصال الأولي، والدفاع عن هذه الحقوق. |
The Commission considered the provisional agenda for the 2003 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. | UN | ونظرت اللجنة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام 2003 وقررت تشكيل لجنة جامعة وفريقين عاملين للنظر في البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
18. On 12 December 1996, the Joint Commission held its second special session devoted to human rights and decided to establish a working group to examine numerous complaints about alleged violations of human rights. | UN | ١٨ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، عقدت اللجنة المشتركة دورتها الاستثنائية الثانية المكرسة لحقوق اﻹنسان وقررت أن تنشئ فريقا عاملا لبحث الشكاوى العديدة بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان المدعى وقوعها. |