"decided to recommend to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت أن توصي
        
    • قرر أن يوصي
        
    • وقرر أن يوصي
        
    • وقررت أن توصي
        
    • وقررت توصية
        
    85. Bearing in mind the above considerations, the Commission decided to recommend to the General Assembly that: UN ٨٥ - إذ أخذت اللجنة في حسبانها الاعتبارات السالفة، قررت أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    In the case of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), the Fifth Committee had decided to recommend to the General Assembly an allocation of $250,000, charged to the contingency fund. UN ففيما يتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، كانت اللجنة الخامسة قد قررت أن توصي الجمعية العامة برصد مبلغ 000 250 دولار من حساب صندوق الطوارئ.
    Noting that the Commission decided to recommend to the General Assembly the elaboration of a convention on the basis of the draft articles on diplomatic protection, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة قررت أن توصي الجمعية العامة بإعداد اتفاقية على أساس مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()،
    It further decided to recommend to the Assembly that points of order should be limited to five minutes. UN كما قرر أن يوصي الجمعية العامة بألا تتجاوز مدة النقطة النظامية خمس دقائق.
    It decided to recommend to the Assembly that points of order should be limited to five minutes. UN وقرر أن يوصي الجمعية العامة بألا يتجاوز الوقت المخصص للنقاط النظامية خمس دقائق.
    The Commission had completed its second reading of the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States, and had decided to recommend to the General Assembly the adoption of the draft articles in the form of a declaration. UN وكانت اللجنة قد أكملت قراءتها الثانية لمشروع المواد المتعلق بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، وقررت أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المواد في شكل إعلان.
    Having considered the report of the Drafting Committee, the Commission adopted the draft preamble and the set of draft articles on second reading and decided to recommend to the General Assembly their adoption in the form of a declaration. UN وبعد النظر في تقرير لجنة الصياغة، اعتمدت اللجنة مشروع الديباجة ومجموعة مشاريع المواد في القراءة الثانية، وقررت توصية الجمعية العامة باعتمادها في شكل إعلان.
    Noting that the Commission decided to recommend to the General Assembly the elaboration of a convention on the basis of the draft articles on diplomatic protection, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة قررت أن توصي الجمعية العامة بإعداد اتفاقية على أساس مشروع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()،
    Noting that the Commission decided to recommend to the General Assembly the elaboration of a convention on the basis of the draft articles on diplomatic protection, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة قررت أن توصي الجمعية العامة بإعداد اتفاقية على أساس مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()،
    36. The Commission had decided to recommend to the General Assembly that, with the adoption of the draft articles on nationality, the work of the Commission on the topic should be considered concluded. UN 36 - وكانت اللجنة قد قررت أن توصي الجمعية العامة باعتبار أعمال اللجنة بشأن الموضوع منتهية بعد اعتماد مشروع المواد المتعلقة بالجنسية.
    Noting that the Commission decided to recommend to the General Assembly the elaboration of a convention on the basis of the draft articles on diplomatic protection, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة قررت أن توصي الجمعية العامة بإعداد اتفاقية على أساس مشروع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()،
    To that end, it decided to recommend to the General Assembly at its fiftieth session that the Ad Hoc Committee meet during the Assembly's fifty-first session and, for that purpose, to recommend that the mandate of the Ad Hoc Committee for the period set out in paragraph 6 of General Assembly resolution 50/160 be extended. UN ولهذه الغاية، قررت أن توصي الجمعية العامة في دورتها الخمسين بأن تجتمع اللجنة المخصصة خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية، وأن توصي، لهذا الغرض، بتمديد ولاية اللجنة المخصصة، المحددة في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٠.
    (a) decided to recommend to the Economic and Social Council that the Commission hold annual meetings of four days each, provided that the small additional cost shall come from existing resources. UN )أ( قررت أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعقد اللجنة اجتماعاتها السنوية لمدة أربعة أيام بشرط أن تأتي التكلفة اﻹضافية القليلة من الموارد الموجودة.
    44. The CHAIRMAN said that he would take it that the Committee decided to recommend to the General Assembly that it should take note of documents A/49/98 and Corr.1 and Add.1 and Add.2 and A/49/418, and to request the Secretary-General to submit a report on the Performance Appraisal System at the fifty-third session, as proposed by the representative of France. UN ٤٤ - الرئيس: ذكر أنه وفقا لما فهمه أن اللجنة قد قررت أن توصي الجمعية العامة بأن تأخذ علما بالوثائق A/49/98 والتصويب اﻷول لها، واﻹضافة اﻷولى واﻹضافة الثانية والوثيقة A/49/418، وأن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن نظام تقدير اﻷداء في الدورة الثالثة والخمسين، وذلك وفقا لما اقترحه ممثل فرنسا.
    Concerning agenda item 168, " Personnel questions " , at its 67th meeting, on 13 June 1994, the Committee, on the proposal of the Chairman, decided to recommend to the General Assembly the deferral of its consideration of the amendments to the Staff Rules to its forty-ninth session. UN وفيما يتعلق بالبند ١٦٨ جدول الاعمال " مسائل الموظفين " ، فإن اللجنة في جلستها السابعة والستين بتاريخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بناء على اقتراح الرئيس، قررت أن توصي الجمعية العامة بأن ترجئ الى دورتها التاسعة واﻷربعين النظر في تعديلات النظام الاداري للموظفين.
    Having considered the " Draft budget for the first financial period of the International Seabed Authority " (LOS/PCN/141), prepared by the Secretariat, the Preparatory Commission decided to recommend to the General Assembly that it approve the draft budget for the Authority only for the period from 16 November 1994 to 31 December 1995 as presented below. UN ١ - بعد أن نظرت اللجنة التحضيرية في " مشروع ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة الدولية لقاع البحار " (LOS/PCN/141) الذي أعدته اﻷمانة العامة، قررت أن توصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع ميزانية السلطة للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ فقط كما هو وارد أدناه.
    It also decided to recommend to the General Assembly that it should fix a date for the opening and the duration of the general debate. UN كما قرر أن يوصي الجمعية العامة بتحديد موعد لافتتاح المناقشة العامة وتحديد مدتها.
    It further decided to recommend to the Assembly that points of order should be limited to 5 minutes. UN كما قرر أن يوصي الجمعية العامــة بأن تقتصر النقاط النظامية على خمس دقائق.
    It further decided to recommend to the Assembly that points of order should be limited to 5 minutes. UN كما قرر أن يوصي الجمعية بأن يحدد الوقت المخصص للنقاط النظامية ﺑ ٥ دقائق.
    The General Committee took note of paragraph 57 and decided to recommend to the General Assembly to fix a date for the opening and duration of the general debate, as mentioned in paragraph 58 of the memorandum. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 57 وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتحديد موعد لبدء المناقشة العامة وتحديد مدتها على النحو المشار إليه في الفقرة 58 من المذكرة.
    It decided to recommend to the Assembly a phased approach in the elimination of the 1.5 per cent reduction in the first consumer price index adjustments due after retirement. UN وقرر أن يوصي الجمعية باتباع نهج تدريجي في إلغاء خصم 1.5 نقطة مئوية من التسوية الأولى المستحقة بعد التقاعد على أساس الرقم القياسي لأسعار المستهلكين.
    The Committee agreed by consensus to our request and at the end of its deliberations it decided to recommend to the Economic and Social Council the withdrawal of the consultative status of CSI. UN ووافقت اللجنة بتوافق اﻵراء على طلبنا في نهاية مداولاتها، وقررت أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بسحب المركز الاستشاري لمنظمة التضامن المسيحي الدولية.
    19. The Committee examined the Supplementary Headquarters Agreement (ISBA/10/A/2-ISBA/10/C/2) and decided to recommend to the Council and the Assembly that it be approved. UN 19 - درست اللجنة الاتفاق التكميلي بشأن المقر (ISBA/10/C/2-ISBA/10/A/2) وقررت توصية المجلس والجمعية بإقراره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus