"decided we" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررنا
        
    • قررت أننا
        
    • قررت بأننا
        
    • قرر علينا أن
        
    • قرّرنَا
        
    We decided we wanted to do something special this year for Christmas. Open Subtitles لقد قررنا أنا نريد فعل شئ مميز هذه السنة لعيد الميلاد
    We were in witness protection, but we decided we had to leave. Open Subtitles كنّا في برنامج حماية الشهود ولكن قررنا أنّه يتوّجب علينا الرحيل
    We decided we shouldn't deny ourselves things, and boning is a thing. Open Subtitles قررنا ألا نحرم أنفسنا من الأشياء والمضاجعة هو شيء
    Since I decided we can't leave these people here to be slaughtered. Open Subtitles منذ أن قررت أننا لا يجب أن نترك هؤلاء هنا ليذبحوا
    This morning I decided we should go to church, and see someone. Open Subtitles هذا الصباح قررت بأننا يجب أن نذهب إلى الكنيسة ونقابل أحدهم
    We've decided we don't want to be your lab rats anymore, Doc. Open Subtitles لقد قررنا بأننا لا نريد مختبرك بعد الآن يا دكتور
    Okay, but we've decided we're coming back for your birthday. Open Subtitles حسنا ، لكن قررنا أن نعود .في عيد ميلادك
    We were gonna wait until you graduated and moved out to tell you, but we've decided we need to live for the now. Open Subtitles لقد كنا سنقوم بانتظار لحين وقت تخرجك. وبعدها سنقوم باخبارك،لكن قررنا. بأن نقوم ذلك الآن
    decided we'd let the market dictate what was sold on the site. Open Subtitles قررنا أن نترك السوق يحدد ما الذي يُباع على الموقع
    Yeah, Kidd and I worked together for a few months after training before CFD decided we needed to be separated. Open Subtitles أجل عملنا معاً عدة أشهر بعد التدريب قبل الإطفائية قررنا أن علينا الإنفصال
    Some new friends of mine, they whispered in my ear, so me and the boys decided we would get you a nice welcome present. Open Subtitles أصدقاء جدد لي وشوا بك إليّ لذا أنا ورجالي قررنا إعطاءك هدية ترحيب رائعة.
    We already got the license, so we decided we'd just marry each other ourselves. Open Subtitles لقد حصلنا على رخصة بالفعل لذلك قررنا أن نتزوج
    Oh, Bobby and I decided we'd keep our phones on speaker all day. Open Subtitles أنا وبوبي قررنا أن نُبقي هواتفنا على وضع مكبر الصوت طوال اليوم
    So Don and I, we decided we'd take a drive to the country, and we came to this open field. Open Subtitles وعندها أنا ودان قررنا أن نأخذ رحلة الى البلدة وأتينا الى هذه الأرض الشاسعة
    Kids, your father and I have decided we're not in such a hurry to get you guardians. Open Subtitles يا أطفال أنا و والدكم قررنا لسنا على عجلة لنجد لكم أوصياء
    decided we're leaving and we will return when things around here are safer for us to continue our work. Open Subtitles قررنا اننا سنغادر وسوف نعود عندما تكون الأحوال هنا آمنة لنا لنستكمل عملنا
    UM, YEAH, THE NEIGHBORS WERE A LITTLE LOUD LAST NIGHT, so we kind of decided we'd move. Open Subtitles أجل، الجيران كانوا يحتفلون بصوت عالٍ البارحة، لذا نوعاً ما قررنا الإنتقال.
    I've decided we should settle this, once and for all. Open Subtitles لقد قررت أننا يجب أن نسوى هذا الأمر للأبد
    With our friends moving forward in relationships I have decided we should make progress in ours. Open Subtitles بكون أصدقائنا يتقدمون بعلاقتهم ، قررت أننا يجب أن نحرز تقدم في علاقتنا كذلك
    For some reason, 30 years ago you decided we would need help. Open Subtitles لسبب ما ، قبل 30 سنة قررت بأننا نحتاج إلى مساعدة
    I mean who decided we eat three meals a day? Open Subtitles من الذي قرر علينا أن نأكل 3 وجبات يومياً
    We decided we'd never want to know which of us is the real father. Open Subtitles قرّرنَا بأنّنا لَنْ نُريدَ معْرِفة الذي منّا الأبُّ الحقيقيُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus