"decides to remain attentive to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرر أن تبقي
        
    We decided in this case not to be too specific and to remain open to possibly biannualizing or triennializing this draft resolution, and that is why we said, " decides to remain attentive to the matter " , which seemed to us to be an elegant formula to show flexibility as to the periodicity of this draft resolution. UN وقد قررنا ألا نكون شديدي التحديد في هذه الحالة بل أن نظل منفتحين حيال إمكان تقديم مشروع القرار هذا مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات ، وهذا هو السبب الذي جعلنا نقول " تقرر أن تبقي هذا الموضوع قيد اهتمامها " وهي صيغةً تبدو لنا لبقة لإظهار المرونة في التواتر الزمني لمشروع القرار هذا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus