"deciding to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقرر
        
    • أن تقرر
        
    • أن قرر
        
    • اتخاذ قرار
        
    • فقررت
        
    • وإذ قررنا
        
    • القاضي بمنح
        
    • إذ قررت
        
    • تقرر الاستعانة
        
    • حيث قررت
        
    The Security Council, when deciding to undertake a peace-keeping operation, should take measures to ensure the safety of the personnel involved. UN وقال إن مجلس اﻷمن، عندما يقرر الاضطلاع بعملية لحفظ السلم، ينبغي أن يتخذ تدابير لكفالة سلامة اﻷفراد المشتركين فيها.
    It is imperative that the Council apply objective criteria when deciding to mount an operation. UN من المحتم أن يطبق المجلس معايير موضوعية عندما يقرر إنشاء عملية ما.
    Furthermore, the Security Council should consult Member States before deciding to deploy any international force. UN كما أن من اللازم أن يتشاور مجلس الأمن مع الدول الأعضاء قبل أن يقرر نشر قوة دولية.
    62. That resolution does not preclude the possibility of the Assembly deciding to charge the costs of the Tribunal to the regular budget. UN ٦٢ - ولا يستبعد القرار إمكانية أن تقرر الجمعية العامة تحميل تكاليف المحكمة على الميزانية العادية.
    Who's freely deciding to carry this tray for a beautiful woman. Open Subtitles والذي بحرية يقرر حمل هذه الصينية لإمرأة جميلة
    Maybe he made some other phone calls while he was deciding to off himself. Open Subtitles ربما قام ببعض المكالمات الهاتفية بينما كان يقرر أن يقتل نفسه
    When deciding to deploy United Nations forces, the Council must also be conscious of its responsibility for the safety and well-being both of the forces it deploys and of the inhabitants of the areas concerned. UN وعندما يقرر المجلس وزع قوات تابعة لﻷمم المتحدة، يجب أن يعي أيضا مسؤوليته الخاصة بسلامة ورفاه القوات التي يوزعها، وسكان المناطق المعنية على حد سواء.
    Taking into account, inter alia, the relevant provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to disarmament, and deciding to resume its consultations on the review of its agenda, and without prejudice to their outcome, the Conference adopts the following agenda for its 2014 session: UN إن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع في اعتباره، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بنتائج هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2014:
    Taking into account, inter alia, the relevant provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to disarmament, and deciding to resume its consultations on the review of its agenda, and without prejudice to their outcome, the Conference adopts the following agenda for its 2014 session: UN إن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع في اعتباره، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بنتائج هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2014:
    Taking into account, inter alia, the relevant provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to disarmament, and deciding to resume its consultations on the review of its agenda, and without prejudice to their outcome, the Conference adopts the following agenda for its 2013 session: UN إن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع في اعتباره، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بنتائج هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2013:
    Taking into account, inter alia, the relevant provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to disarmament, and deciding to resume its consultations on the review of its agenda, and without prejudice to their outcome, the Conference adopts the following agenda for its 2013 session: UN إن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع في اعتباره، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بنتائج هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2013:
    Taking into account, inter alia, the relevant provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to disarmament, and deciding to resume its consultations on the review of its agenda, and without prejudice to their outcome, the Conference adopts the following agenda for its 2011 session: UN إن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع في اعتباره، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بنتائج هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2011:
    Taking into account, inter alia, the relevant provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to disarmament, and deciding to resume its consultations on the review of its agenda, and without prejudice to their outcome, the Conference adopts the following agenda for its 2011 session: UN إن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع في اعتباره، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بنتائج هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2011:
    Taking into account, inter alia, the relevant provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to disarmament, and deciding to resume its consultations on the review of its agenda, and without prejudice to their outcome, the Conference adopts the following agenda for its 2012 session: UN إن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع في اعتباره، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بنتائج هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2012:
    Taking into account, inter alia, the relevant provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to disarmament, and deciding to resume its consultations on the review of its agenda, and without prejudice to their outcome, the Conference adopts the following agenda for its 2012 session: UN إن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع في اعتباره، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بنتائج هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2012:
    Taking into account, inter alia, the relevant provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to disarmament, and deciding to resume its consultations on the review of its agenda, and without prejudice to their outcome, the Conference adopts the following agenda for its 2008 session: UN إن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع في اعتباره، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بنتائج هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2008:
    Some European and North American delegations, before finally deciding to request a vote themselves on the proposed amendment, had sought to put pressure on delegations from developing countries to do so. UN فقد سعت بعض الوفود من أوروبا وأمريكا الشمالية، قبل أن تقرر أخيرا أن تطلب بنفسها إجراء تصويت بشأن التعديل المقترح، إلى الضغط على وفود من بلدان نامية للقيام بذلك.
    By deciding to list the nine chemicals under the Convention, he suggested, the Conference of the Parties had endorsed those procedures. UN وأضاف أن مؤتمر الأطراف قد تبنى هذه الإجراءات بعد أن قرر إدراج المواد الكيميائية التسع في الاتفاقية.
    In deciding to adopt those concluding comments, the Committee noted that the deferral was exceptional. UN وعند اتخاذ قرار باعتماد هذه التعليقات الختامية، لاحظت اللجنة أن الإرجاء كان استثنائيا.
    In its evaluation, the Board worked closely with the Executive Director of UNDCP and the Commission on Narcotic Drugs, deciding to devote the overview of its report to an evaluation of the effectiveness of the drug control treaties and to consider the subject in further detail in a special supplement to the report. UN ولدى قيام الهيئة بالتقييم، عملت على نحو وثيق مع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولجنة المخدرات، فقررت أن تخصص النظرة العامة في تقريرها لتقييم فعالية معاهدات مراقبة المخدرات وأن تنظر في هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في ملحق خاص للتقرير.
    deciding to take practical measures to implement General Assembly resolution S-20/4 B of 10 June 1998, entitled “Control of precursors”, adopted by the Assembly at its twentieth special session, UN وإذ قررنا اتخاذ تدابير عملية لتنفيذ قرار الجمعية العامة دإ-٠٢/٤ باء، المؤرخ ٠١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، والمعنون " مراقبة المركبات اﻷولية " ، الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين،
    1. Legislative decree No. 49 of 8 April 2011 deciding to grant Syrian citizenship to some 200,000 registered foreign residents of Hasaka. UN 1 - المرسوم التشريعي رقم 49 تاريخ 8 نيسان/أبريل 2011 القاضي بمنح ما يقرب من مائتي ألف شخص من المسجلين في سجلات أجانب الحسكة الجنسية العربية السورية.
    The 15 States of the Economic Community of West African States (ECOWAS) took the bull by the horns by deciding to adopt the Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa and to set up national committees to curb the illicit propagation of these dangerous weapons. UN وإن الدول الخمس عشرة التي تؤلف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، تسلمت زمام الأمور إذ قررت اعتماد الإعلان المتعلق بالوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، وشكلت لجانا وطنية لضبط الانتشار غير المشروع لهذه الأسلحة الخطيرة.
    (b) Strictly observe the existing rules and relevant resolutions of the General Assembly in hiring consultants, in particular to ensure and certify that expertise is not available within the Organization before deciding to hire them; UN (ب) أن تتقيد تقيداً صارماً بالقواعد القائمة وبقرارات الجمعية العامة ذات الصلة عند الاستعانة بخبراء استشاريين، وبوجه خاص، أن تتأكد من أن الخبرة المطلوبة غير متوفرة داخل المنظمة قبل أن تقرر الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وأن تثبت ذلك؛
    Calendar of meetings in 2008 The JISC adopted a tentative meeting schedule for 2008 at its ninth meeting, and revised it at its subsequent meetings as necessary, deciding to schedule four meetings during 2008 (see table 2). UN 42- اعتمدت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك جدولاً زمنياً مؤقتاً للاجتماعات في عام 2008 خلال اجتماعها التاسع، ونقحته في اجتماعاتها اللاحقة حسب الحاجة، حيث قررت برمجة أربعة اجتماعات خلال عام 2008 (انظر الجدول 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus